Systemindstillinger/Genveje og gestusser

From KDE UserBase Wiki
Revision as of 11:45, 9 July 2011 by Claus chr (talk | contribs) (Importing a new version from external source)

Musegestusser

KDE SC version 4.4.4

Stedet, hvor du starter er Systemindstillinger -> Inputhandlinger

Aktivér musegestusser

I det nederste venstre hjørne a vinduet finder du knappen Indstillinger. Sørg for at Gestusser er valgt. Indstil "Tidsudløb" som du synes. Jeg vælger 3 for at bruge den højre museknap, men museknapperne kan være anderledes på din mus. Hvis du ønsker, at inputhandlinger skal aktiveres automatisk, så vælg "Start dæmonen for input-handlinger ved login".

Lav handlingsgruppen for musegestusser

Højreklik på det venstre panel i et tomt område under listen med handlingsgrupper og vælg Ny gruppe. Omdøb gruppen til "Musegestusser" og marker valgfeltet knyttet til dens navn.

Lav en ny musegestus

Herefter antage jeg, at den nye gruppe kaldes "Musegestusser". Højreklik på Musegestusser og vælg Ny -> Musegestus-handling og så "Kommando/URL" eller "D-Bus-kommando" for at lave en ny gestus og knytte en handling til den (der er tre valgmuligheder, men jeg har ikke arbejdet med "Send tastatur-input").

Lav gestussen

Klik på din Ny handling og vælg fanebladet Udløser. Nederst i vinduet er findes knappen Redigér (klik på den). I den boks, som nu åbnes tegner du din gestus ved brug af den venstre museknap.

Tilknyt en handling

Hvis du valgte Kommando/URL, så skriver du simpelt hen kommandoen/url'en under fanebladet Handling i feltet Kommando/URL.

Eksempler på brug af Kommando/URL

Luk et vindue

Denne kommando vil lade dig lukke det næste vindue, som din mus klikker på.

Note

wmctrl understøttes måske ikke af din vinduesmanager.


Command/URL: wmctrl -c :SELECT:

og for at lukke det aktive vindue

Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:

Oversæt indholdet af klippebordet

Denne kommando vil vise en oversættelse af det aktuelle indhold af klippebordet.

  • For at kunne dette skal du have installeret:
    • xclip
    • libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"

Erstat 'en' og 'he' med koderne for de ønskede kilde- og målsprog; hvis du ikke er sikker, så findes der en fuld liste af sprogkoder på ISO 639-2 listen.

Eksempler på brug af D-Bus

If you chose D-Bus, here are few examples.

Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object. Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content italic.

Runner

This will display the Runner dialog.

Remote Application: org.kde.krunner

Remote Object: /App

Function: org.kde.krunner.App.display

Audacious next/previous/pause/play/stop/repeat track

Remote Application: org.mpris.audacious

Remote Object: /Player

Function: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

Audacious PlayPause track

If not playing will play, if playing will pause.

Remote Application: org.mpris.audacious

Remote Object: /org/atheme/audacious

Function: org.atheme.audacious.PlayPause

Klipper manually invoke action menu

display the actions pop-up. (I am using that to search and translate words)

Remote Application: org.kde.klipper

Remote Object: /klipper

Function: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu