System Settings/ca: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Created page with "===Crear un grup d'accions de moviments del ratolí===")
    (Updating to match new version of source page)
    (157 intermediate revisions by 3 users not shown)
    Line 3: Line 3:


    :{|class="vertical-centered"
    :{|class="vertical-centered"
    |[[Image:Systemsettings.png|250px|thumb]]
    |[[Image:Systemsettings-plasma5_4.png|250px|thumb]]
    |Centre de control per al programari i espais de treball KDE.
    |KDE system manager for hardware, software, and workspaces.
    |}
    |}
    == Característiques ==
    == Característiques ==


    :*Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE  
    :*Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE
    :*Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient  
    :*Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient
    :*La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
    :*La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
    :*Apuntant una icona es mostra un consell amb més informació


    ==Cerca==
    ==Cerca==
    Quan el focus del teclat està a la icona de la finestra, podeu escriure les primeres lletres de qualsevol nom de mòdul per seleccionar-lo.


    '''Arranjament del sistema''' té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no. Als mòduls també s'hi pot arribar a través de '''[[KRunner|KRunner]]'''.
    '''Arranjament del sistema''' té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no.
     
    :{|class="tablecenter"
    :{|class="tablecenter"
    |[[Image:Systemsettings-search.png|thumb|265px|Cerca mitjançant la paraula «key».]]
    |[[Image:Systemsettings-plasma5_4-search.png|thumb|265px|Cerca mitjançant la paraula «key».]]
    |}
    |}
    També podeu cercar i obrir els mòduls d'Arranjament del sistema a través de '''[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner|KRunner]]'''.
    == Categories ==
    == Categories ==


    === Aparença i comportament ===
    === Appearance ===


    :{|
    :{|
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Account Details|Detalls del compte]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Look And Feel|Preferences-desktop-theme-global.png|
    Look and Feel}}Customize Plasma in one click.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Workspace Theme|Preferences-desktop-plasma.png|
    Workspace Theme}}Customize your plasma theme, cursor theme, and splash theme all from here.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Color|Preferences-desktop-color.png|
    Colors }}Here you can choose which color scheme to use on the desktop and in applications. You can also tweak the settings for individual elements.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-desktop-user.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Account Details]]||Configura la informació d'usuari, contrasenya i rutes. També podeu establir els proveïdors d'escriptori social.
    {{AppItem|System Settings/Fonts (Category)|Preferences-desktop-font.png|
    Tipus de lletra}}Configure which fonts you want to use in window bars, menus, and elsewhere.  
    |-
    |-
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Application Appearance|Aparença de les aplicacions ]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Icons|Preferences-desktop-icons.png|
    Icones}}Here you can choose which icon theme to use for your workspace, and how large you want them to be.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-desktop-theme.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Application Appearance]]||Configura l'estil, els colors, les icones, el tipus de lletra i les emoticones per a les vostres aplicacions.
    {{AppItem|System Settings/Application Style|Preferences-desktop-theme.png|
    Application Style}}Customize your systems widget style (button themes), window decorations (how your titlebars look), and how GNOME (GTK) applications look..
    |}
    |}


    === Maquinari ===
    === Workspace ===


    :{|
    :{|
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Input Devices|Dispositius d'entrada]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Desktop Behavior|Preferences-desktop.png|
    Desktop Behavior}}Configura els efectes d'escriptori, com ara animacions de finestra, la transparència, o el cub de l'escriptori.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Windows Management|Preferences-system-windows.png|
    Windows Management}}Configure Kwin the KDE windows manager.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Shortcuts|Preferences-desktop-keyboard.png|Shortcuts}}Configure keyboard shortcuts.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Startup and Shutdown|Preferences-system-login.png|
    Startup and Shutdown}}Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-desktop-peripherals.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Input Devices]]||Configura el teclat, el ratolí i el joystick.
    {{AppItem|System Settings/Search|Baloo.png|
    Search}}Settings for the desktop search engine and the file indexer.
    |}
    |}


    === Administració del sistema ===
    ===Personalization===


    :{|
    :{|
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Login Screen|Pantalla d'inici de sessió]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Account Details|Preferences-desktop-user.png|Acccount Details}}Manage users and configure password manager.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Regional Settings|Preferences-desktop-locale.png|Regional Settings}}Configure language, time formats, date and more
    |-
    {{AppItem|System Settings/Notifications|Preferences-desktop-notification.png|Notifications}}Configure notifications.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-system-login.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Login Screen]]||Configura el gestor d'accés (KDM)..
    {{AppItem|System Settings/Applications|Preferences-desktop-default-applications.png|Applications}}Configure default applications, file associations, and more.
    |-
    |-
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Startup and Shutdown|Engegada i aturada]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Accessibility|Preferences-desktop-accessibility.png|Accessibility}}Arranjament per ajudar als usuaris que tenen dificultat per sentir els senyals acústics, o que tenen dificultats per utilitzar un teclat.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-other.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Startup and Shutdown]]||Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.
    {{AppItem|System Settings/Online Accounts|Application-internet.png|Online Accounts}}Add your google, ownCloud  or Twitter account, for a better integration.
    |}
    |}


    == Moviments del ratolí ==
    === Network===


    :''KDE SC versió 4.4.4''
    :{|
    {{AppItem|System Settings/Connections|Preferences-system-network.png|Connections}}Preferences for your network connections.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Settings|Preference-system-network.png|Settings}}Additional settings about your connection, Konqueror and SMB shares
    |-
    {{AppItem|Bluedevil|Preferences-system-bluetooth.png|
    Bluetooth}}Preference about Bluetooth.
    |}


    El lloc on començar és «<menuchoice>Arranjament del sistema -> Accions d'entrada</menuchoice>».
    === Maquinari ===


    ===Activar els moviments de ratolí===
    :{|
    {{AppItem|System Settings/Input Devices|Preferences-desktop-peripherals.png|
    Dispositius d'entrada}}Configura el teclat, el ratolí i el joystick.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Display and Monitor|Preferences-desktop-display.png|
    Display and Monitor}}Configuració del monitor (o monitors) i de l'estalvi de pantalla.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Multimedia|Applications-multimedia.png|
    Multimèdia}}Configura l'ús dels CD d'àudio.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Power Management|Preferences-system-power-management.png|
    Gestió d'energia}}La configuració global del gestor d'energia.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Printers|Printer.png|Printers}}Configure your printers to work with plasma.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Removable Storage|Drive-removable-media.png|Removable Storage}}Configure automatic handling of removable storage media and which actions are available when a new device is connected to your machine.


    A la cantonada inferior esquerra de la pantalla hi ha un botó <menuchoice>Arranjament</menuchoice>. Assegureu-vos  que la caixa <menuchoice>Moviments</menuchoice> està activada. Establiu el temps d'espera que millor us sembli. El botó dret del ratolí pot ser diferent, jo he triat 3 per usar el botó dret del ratolí. Si voleu que els moviments del ratolí s'activin automàticament, activeu la caixa «Inicia el dimoni d'accions d'entrada en iniciar la sessió».
    |}
     
    ===Crear  un grup d'accions de moviments del ratolí===
     
    Right click on the left pane (in an empty area under the list of action groups) and choose <menuchoice>New Group</menuchoice>, rename that group to "Mouse Gestures" and check the checkbox attached to its name.
     
    ===Creating a new mouse gesture===
     
    From now on I will assume that the new group is called "Mouse Gestures".
    Right click on <menuchoice>Mouse Gestures</menuchoice> and choose <menuchoice>New -> Mouse Gesture Action</menuchoice>
    (here there are three options but I didn't manage to work with "Send Keyboard Input")
    using "Command/URL" or "D-Bus Command" you will need to create a gesture and bind an action to it.
     
    ====To create the gesture====
     
    Click on your <menuchoice>New Action</menuchoice> and select the <menuchoice>Trigger</menuchoice> tab.
    in the bottom of the screen there is an <menuchoice>Edit</menuchoice> button (click it).  In the box that just opened draw your gesture using the ''left'' mouse button.
     
    ====To bind an action====
     
    if you chose <menuchoice>Command/URL</menuchoice> simply enter that command/url under the <menuchoice>Action</menuchoice> tab at the <menuchoice>Command/URL</menuchoice> field.
     
    ===Examples using Command/URL===
     
    ====Close window====
     
    This command will let you close the next window you mouse click on.
    {{Note|wmctrl may not support your Window Manager.}}
     
    {{Input|1=Command/URL: wmctrl -c :SELECT:}}
     
    to close the active window
     
    {{Input|1=Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:}}
     
    ====Translate clipboard content====
     
    This command will display a translation of the current clipboard content.
    *'''Required for this are:'''
    **xclip
    **libtranslate
     
    {{Input|<syntaxhighlight lang="bash">Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"</syntaxhighlight>}}
    Replace 'en' and 'he' with the desired source and destination language, if you are not sure, a full list of language codes is available from [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php the ISO 639-2] list.
     
    ===Examples using D-Bus===
     
    If you chose D-Bus, here are few examples.
     
    Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object.  Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content ''italic''.
     
    ====Runner====
     
    This will display the '''Runner''' dialog.
     
    Remote Application: ''org.kde.krunner''
     
    Remote Object: ''/App''
     
    Function: ''org.kde.krunner.App.display''
     
    ====Audacious next/previous/pause/play/stop/repeat track====
     
    Remote Application: ''org.mpris.audacious''
     
    Remote Object: ''/Player''
     
    Function: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
     
    ====Audacious PlayPause track====
     
    If not playing will play, if playing will pause.
     
    Remote Application: ''org.mpris.audacious''
     
    Remote Object: ''/org/atheme/audacious''
     
    Function: ''org.atheme.audacious.PlayPause''
     
    ====Klipper manually invoke action menu====
     
    display the actions pop-up.
    (I am using that to search and translate words)
     
    Remote Application: ''org.kde.klipper''
     
    Remote Object: ''/klipper''
     
    Function: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''


    [[Category:Desktop]]
    [[Category:Escriptori/ca]]
    [[Category:System]]
    [[Category:Sistema/ca]]
    [[Category:Configuration]]
    [[Category:Configuració/ca]]

    Revision as of 15:40, 11 June 2019


    KDE system manager for hardware, software, and workspaces.

    Característiques

    • Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE
    • Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient
    • La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
    • Apuntant una icona es mostra un consell amb més informació

    Cerca

    Quan el focus del teclat està a la icona de la finestra, podeu escriure les primeres lletres de qualsevol nom de mòdul per seleccionar-lo.

    Arranjament del sistema té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no.

    Cerca mitjançant la paraula «key».

    També podeu cercar i obrir els mòduls d'Arranjament del sistema a través de KRunner.

    Categories

    Appearance

    Look and Feel

    Customize Plasma in one click.

    Workspace Theme

    Customize your plasma theme, cursor theme, and splash theme all from here.

    Colors

    Here you can choose which color scheme to use on the desktop and in applications. You can also tweak the settings for individual elements.

    Tipus de lletra

    Configure which fonts you want to use in window bars, menus, and elsewhere.

    Icones

    Here you can choose which icon theme to use for your workspace, and how large you want them to be.

    Application Style

    Customize your systems widget style (button themes), window decorations (how your titlebars look), and how GNOME (GTK) applications look..

    Workspace

    Desktop Behavior

    Configura els efectes d'escriptori, com ara animacions de finestra, la transparència, o el cub de l'escriptori.

    Windows Management

    Configure Kwin the KDE windows manager.

    Shortcuts

    Configure keyboard shortcuts.

    Startup and Shutdown

    Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.

    Search

    Settings for the desktop search engine and the file indexer.

    Personalization

    Acccount Details

    Manage users and configure password manager.

    Regional Settings

    Configure language, time formats, date and more

    Notifications

    Configure notifications.

    Applications

    Configure default applications, file associations, and more.

    Accessibility

    Arranjament per ajudar als usuaris que tenen dificultat per sentir els senyals acústics, o que tenen dificultats per utilitzar un teclat.

    Online Accounts

    Add your google, ownCloud or Twitter account, for a better integration.

    Network

    Connections

    Preferences for your network connections.

    Settings

    Additional settings about your connection, Konqueror and SMB shares

    Bluetooth

    Preference about Bluetooth.

    Maquinari

    Dispositius d'entrada

    Configura el teclat, el ratolí i el joystick.

    Display and Monitor

    Configuració del monitor (o monitors) i de l'estalvi de pantalla.

    Multimèdia

    Configura l'ús dels CD d'àudio.

    Gestió d'energia

    La configuració global del gestor d'energia.

    Printers

    Configure your printers to work with plasma.

    Removable Storage

    Configure automatic handling of removable storage media and which actions are available when a new device is connected to your machine.