Difference between revisions of "System Settings/ca"

Jump to: navigation, search
(Created page with "Configura les connexions als dispositius Bluetooth.")
(Updating to match new version of source page)
 
(73 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
  
 
:{|class="vertical-centered"
 
:{|class="vertical-centered"
|[[Image:Systemsettings.png|250px|thumb]]
+
|[[Image:Systemsettings-plasma5_4.png|250px|thumb]]
|Centre de control per al programari i espais de treball KDE.
+
|KDE system manager for hardware, software, and workspaces.
 
|}
 
|}
 +
 
== Característiques ==
 
== Característiques ==
  
:*Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE  
+
:*Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE
:*Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient  
+
:*Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient
 
:*La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
 
:*La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
 +
:*Apuntant una icona es mostra un consell amb més informació
  
 
==Cerca==
 
==Cerca==
 +
Quan el focus del teclat està a la icona de la finestra, podeu escriure les primeres lletres de qualsevol nom de mòdul per seleccionar-lo.
  
'''Arranjament del sistema''' té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no. Als mòduls també s'hi pot arribar a través de '''[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner|KRunner]]'''.
+
'''Arranjament del sistema''' té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no.
 
 
 
:{|class="tablecenter"
 
:{|class="tablecenter"
|[[Image:Systemsettings-search.png|thumb|265px|Cerca mitjançant la paraula «key».]]
+
|[[Image:Systemsettings-plasma5_4-search.png|thumb|265px|Cerca mitjançant la paraula «key».]]
 
|}
 
|}
 +
 +
També podeu cercar i obrir els mòduls d'Arranjament del sistema a través de '''[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner|KRunner]]'''.
 +
 
== Categories ==
 
== Categories ==
  
=== Aparença i comportament ===
+
=== Appearance ===
  
 
:{|
 
:{|
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Account Details|Detalls del compte]]</h4>
+
{{AppItem|System Settings/Look And Feel|Preferences-desktop-theme-global.png|
 +
Look and Feel}}Customize Plasma in one click.
 
|-
 
|-
|[[Image:Preferences-desktop-user.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Account Details]]||Configura la informació d'usuari, contrasenya i rutes. També podeu establir els proveïdors d'escriptori social.
+
{{AppItem|System Settings/Workspace Theme|Preferences-desktop-plasma.png|
 +
Workspace Theme}}Customize your plasma theme, cursor theme, and splash theme all from here.
 
|-
 
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Application Appearance|Aparença de les aplicacions ]]</h4>
+
{{AppItem|System Settings/Color|Preferences-desktop-color.png|
 +
Colors }}Here you can choose which color scheme to use on the desktop and in applications. You can also tweak the settings for individual elements.
 
|-
 
|-
|[[Image:Preferences-desktop-theme.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Application Appearance]]||Configura l'estil, els colors, les icones, el tipus de lletra i les emoticones per a les vostres aplicacions.
+
{{AppItem|System Settings/Fonts (Category)|Preferences-desktop-font.png|
 +
Tipus de lletra}}Configure which fonts you want to use in window bars, menus, and elsewhere.  
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Application and System Notifications|Preferences-desktop-notification.png|
+
{{AppItem|System Settings/Icons|Preferences-desktop-icons.png|
Notificacions de les aplicacions i del sistema}}Configura les notificacions que voleu rebre del sistema, i de les aplicacions.
+
Icones}}Here you can choose which icon theme to use for your workspace, and how large you want them to be.  
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/File Associations|Preferences-desktop-filetype-association.png|
+
{{AppItem|System Settings/Application Style|Preferences-desktop-theme.png|
Associacions de fitxers}}Estableix les accions per omissió i les icones dels diferents tipus de fitxers.
+
Application Style}}Customize your systems widget style (button themes), window decorations (how your titlebars look), and how GNOME (GTK) applications look..
 +
|}
 +
 
 +
=== Workspace ===
 +
 
 +
:{|
 +
{{AppItem|System Settings/Desktop Behavior|Preferences-desktop.png|
 +
Desktop Behavior}}Configura els efectes d'escriptori, com ara animacions de finestra, la transparència, o el cub de l'escriptori.
 
|-
 
|-
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Locale|Localització]]</h4>
+
{{AppItem|System Settings/Windows Management|Preferences-system-windows.png|
 +
Windows Management}}Configure Kwin the KDE windows manager.
 
|-
 
|-
|[[Image:Preferences-desktop-locale.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Account Details]]||Els ajustaments per l'idioma, numèric, i hora per a la vostra regió en particular. Us permet aplicar la traducció (localització) a tot l'escriptori KDE o canviar els paràmetres del corrector ortogràfic.
+
{{AppItem|System Settings/Shortcuts|Preferences-desktop-keyboard.png|Shortcuts}}Configure keyboard shortcuts.
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Personal Information|Preferences-desktop-user.png|
+
{{AppItem|System Settings/Startup and Shutdown|Preferences-system-login.png|
Informació personal}}Configura els recursos utilitzats per a gestionar les vostres llibreta d'adreces, agenda i notes.
+
Startup and Shutdown}}Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Shortcuts and Gestures|Preferences-desktop-keyboard.png|
+
{{AppItem|System Settings/Search|Baloo.png|
Dreceres i gestos}}Es configuren les dreceres de teclat i els moviments del ratolí.
+
Search}}Settings for the desktop search engine and the file indexer.
 
|}
 
|}
  
=== Aparença i comportament de l'espai de treball ===
+
===Personalization===
  
 
:{|
 
:{|
{{AppItem|System Settings/Desktop Effects|Preferences-desktop.png|
+
{{AppItem|System Settings/Account Details|Preferences-desktop-user.png|Acccount Details}}Manage users and configure password manager.
Efectes d'escriptori}}Configura els efectes d'escriptori, com ara animacions de finestra, la transparència, o el cub de l'escriptori.
 
|-
 
{{AppItem|System Settings/Workspace Appearance|Preferences-desktop-theme.png|
 
Aparença de l'espai de treball}}Configura l'aparença de les finestres, els cursors i l'escriptori.
 
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Accessibility|Preferences-desktop-accessibility.png|
+
{{AppItem|System Settings/Regional Settings|Preferences-desktop-locale.png|Regional Settings}}Configure language, time formats, date and more
Accessibilitat}}Arranjament per ajudar als usuaris que tenen dificultat per sentir els senyals acústics, o que tenen dificultats per utilitzar un teclat.
 
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Default Applications|Preferences-desktop-default-applications.png|
+
{{AppItem|System Settings/Notifications|Preferences-desktop-notification.png|Notifications}}Configure notifications.
Aplicacions per omissió}}Defineix les aplicacions per omissió per a les tasques comunes, com la navegació web, escriure un correu electrònic o la gestió de fitxers.
 
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Search Desktop|Nepomuk.png|
+
{{AppItem|System Settings/Applications|Preferences-desktop-default-applications.png|Applications}}Configure default applications, file associations, and more.
Cerca a l'escriptori}}Arranjament pel motor de cerca a l'escriptori.
 
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Window Behaviour|Preferences-system-windows.png|
+
{{AppItem|System Settings/Accessibility|Preferences-desktop-accessibility.png|Accessibility}}Arranjament per ajudar als usuaris que tenen dificultat per sentir els senyals acústics, o que tenen dificultats per utilitzar un teclat.
Comportament de les finestres}}Configura la commutació entre les tasques, i com responen les finestres a les accions del ratolí.
 
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Workspace Behaviour|Plasma.png|
+
{{AppItem|System Settings/Online Accounts|Application-internet.png|Online Accounts}}Add your google, ownCloud  or Twitter account, for a better integration.
Comportament de l'espai de treball}}Configuració del comportament de l'àrea de treball i dels escriptoris virtuals.
 
 
|}
 
|}
  
=== Xarxa i connectivitat ===
+
=== Network===
  
 
:{|
 
:{|
{{AppItem|System Settings/Bluetooth|Preferences-system-bluetooth.png|
+
{{AppItem|System Settings/Connections|Preferences-system-network.png|Connections}}Preferences for your network connections.
Bluetooth}}Configura les connexions als dispositius Bluetooth.
 
|-
 
{{AppItem|System Settings/Network Settings|Preferences-system-network.png|
 
Network Settings}}Preferences for your network connections and proxy settings.
 
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/SSL Preferences|Preferences-system.png|
+
{{AppItem|System Settings/Settings|Preference-system-network.png|Settings}}Additional settings about your connection, Konqueror and SMB shares
SSL Preferences}}Manage SSL certificates.
 
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Sharing|Preferences-system-network-sharing.png|
+
{{AppItem|Bluedevil|Preferences-system-bluetooth.png|
Sharing}}Settings for sharing files with Windows machines over a network.
+
Bluetooth}}Preference about Bluetooth.
 
|}
 
|}
  
Line 93: Line 96:
  
 
:{|
 
:{|
{{AppItem|System Settings/Device Actions|System-run.png|
+
{{AppItem|System Settings/Input Devices|Preferences-desktop-peripherals.png|
Device Actions}}Configure which actions are available when a new device is connected to your machine.
+
Dispositius d'entrada}}Configura el teclat, el ratolí i el joystick.
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Digital Camera|Camera-photo-48.png|
+
{{AppItem|System Settings/Display and Monitor|Preferences-desktop-display.png|
Digital Camera}}Settings for connecting to your digital cameras.
+
Display and Monitor}}Configuració del monitor (o monitors) i de l'estalvi de pantalla.
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Display and Monitor|Video-display-48.png|
+
{{AppItem|System Settings/Multimedia|Applications-multimedia.png|
Display and Monitor}}Configuration of your monitor(s) and screensaver settings.
+
Multimèdia}}Configura l'ús dels CD d'àudio.
|-
 
{{AppItem|System Settings/Information Sources|Preferences-system.png|
 
Information Sources}}Configuration of hardware for network, remote control, and modems.
 
|-
 
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Input Devices|Dispositius d'entrada]]</h4>
 
|-
 
|[[Image:Preferences-desktop-peripherals.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Input Devices]]||Configura el teclat, el ratolí i el joystick.
 
 
|-
 
|-
 
{{AppItem|System Settings/Power Management|Preferences-system-power-management.png|
 
{{AppItem|System Settings/Power Management|Preferences-system-power-management.png|
Power Management}}Global settings for the power manager.
+
Gestió d'energia}}La configuració global del gestor d'energia.
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Removable Devices|Drive-removable-media.png|
+
{{AppItem|System Settings/Printers|Printer.png|Printers}}Configure your printers to work with plasma.
Removable Devices}}Configure automatic handling of removable storage media.
 
 
|-
 
|-
{{AppItem|System Settings/Multimedia|Applications-multimedia.png|
+
{{AppItem|System Settings/Removable Storage|Drive-removable-media.png|Removable Storage}}Configure automatic handling of removable storage media and which actions are available when a new device is connected to your machine.
Multimedia}}Configure the handling of audio CDs
 
|}
 
 
 
=== Administració del sistema ===
 
  
:{|
 
{{AppItem|System Settings/Actions Policy|System-lock-screen.png|
 
Actions Policy}}Configure policies for trusted actions in the system.
 
|-
 
{{AppItem|System Settings/Date & Time|Preferences-system-time.png|
 
Date & Time}}Settings for date and time.
 
|-
 
{{AppItem|System Settings/Font Installer|Preferences-desktop-font.png|
 
Font Installer}}Install, manage, and preview fonts.
 
|-
 
{{AppItem|System Settings/Global Policy Configurations|System-lock-screen.png|
 
Global Policy Configurations}}Configure global settings for system policies.
 
|-
 
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Login Screen|Pantalla d'inici de sessió]]</h4>
 
|-
 
|[[Image:Preferences-system-login.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Login Screen]]||Configura el gestor d'accés (KDM)..
 
|-
 
{{AppItem|System Settings/Permissions|Preferences-other.png|
 
Permissions}}
 
|-
 
{{AppItem|System Settings/Software Management|Package-manager-icon.png|
 
Software Management}}Get and remove software, and manage automatic updating of software.
 
|-
 
|colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Startup and Shutdown|Engegada i aturada]]</h4>
 
|-
 
|[[Image:Preferences-other.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Startup and Shutdown]]||Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.
 
 
|}
 
|}
  
== Moviments del ratolí ==
+
[[Category:Escriptori/ca]]
 
+
[[Category:Sistema/ca]]
{{Note|3=Note for translators|1=This section has been moved to [[/Shortcuts and Gestures]]. We shall leave the content here as well for some time to make it easier to move your translations.}}
+
[[Category:Configuració/ca]]
 
 
:''KDE SC versió 4.4.4''
 
 
 
El lloc on començar és «<menuchoice>Arranjament del sistema -> Accions d'entrada</menuchoice>».
 
 
 
===Activar els moviments de ratolí===
 
 
 
A la cantonada inferior esquerra de la pantalla hi ha un botó <menuchoice>Arranjament</menuchoice>. Assegureu-vos  que la caixa <menuchoice>Moviments</menuchoice> està activada. Establiu el temps d'espera que millor us sembli. El botó dret del ratolí pot ser diferent, jo he triat 3 per usar el botó dret del ratolí. Si voleu que els moviments del ratolí s'activin automàticament, activeu la caixa «Inicia el dimoni d'accions d'entrada en iniciar la sessió».
 
 
 
===Crear un grup d'accions de moviments del ratolí===
 
 
 
Feu clic dret sobre el plafó esquerre (en un àrea buida sota la llista de grups d'accions) i trieu <menuchoice>Nou grup</menuchoice>, reanomeneu el grup a «Moviments del ratolí» i activeu la caixa al costat del seu nom.
 
 
 
===Crear un nou moviment del ratolí===
 
 
 
A partir d'ara suposarem que el nou grup es diu «Moviments del ratolí».
 
Feu clic dret en <menuchoice>Moviments del ratolí</menuchoice> i trieu <menuchoice>Nou -> Acció de moviment de ratolí</menuchoice>.
 
(En aquest cas hi ha tres opcions, però no he pogut treballar amb «Envia l'entrada de teclat»), usant «Ordre/URL» o «Ordre D-Bus» necessitareu crear un moviment i enllaçar-hi una acció.
 
 
 
====Crear un moviment====
 
 
 
Feu clic en <menuchoice>Nova acció</menuchoice> i seleccioneu la pestanya <menuchoice>Activador</menuchoice>. A la part inferior de la pantalla hi ha un botó <menuchoice>Edita</menuchoice> (premeu-lo). En el diàleg obert dibuixeu el moviment usant el botó ''esquerre'' del ratolí.
 
 
 
====Enllaçar una acció====
 
 
 
En cas d'escollir <menuchoice>Ordre/URL</menuchoice> indiqueu l'ordre/url a la pestanya <menuchoice>Acció</menuchoice> en el camp <menuchoice>Ordre/URL</menuchoice>.
 
 
 
===Exemples usant Ordre/URL===
 
 
 
====Tancar una finestra====
 
 
 
Aquesta ordre us permetrà tancar la finestra següent, si hi feu clic del ratolí a sobre.
 
{{Note/ca|«wmctrl» no pot donar suport al vostre gestor de finestres.}}
 
 
 
{{Input|1=Ordre/URL: wmctrl -c :SELECT:}}
 
 
 
per a tancar la finestra activa
 
 
 
{{Input|1=Ordre/URL: wmctrl -c :ACTIVE:}}
 
 
 
====Traduir el contingut del porta-retalls====
 
 
 
Aquesta ordre mostrarà una traducció del contingut actual al porta-retalls.
 
*'''Es requereixen per a fer-ho:'''
 
**xclip
 
**libtranslate
 
 
 
{{Input|<syntaxhighlight lang="bash">Ordre/URL: kdialog --title "Traducció" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t ca -`"</syntaxhighlight>}}
 
Substituïu «en» i «ca» per a l'idioma font i de destí desitjat, en cas de no estar segur, un llistat complet de codis d'idioma està disponible en [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php la ISO 639-2].
 
 
 
===Exemples usant D-Bus===
 
 
 
Si escolliu D-Bus, aquí hi ha alguns exemples.
 
 
 
Per esbrinar com dur a terme els nostres exemples, podeu usar «Launch D-Bus Browser» per trobar quin mètode es vol invocar en quin objecte de l'aplicació. Per usar D-Bus necessitareu omplir alguns camps, per la qual cosa en els exemples s'indicarà el nom del camp en un tipus de lletra normal i el contingut a introduir en ''cursiva''.
 
 
 
====Runner====
 
 
 
Aquest exemple mostra el diàleg de '''KRunner'''.
 
 
 
Aplicació remota: ''org.kde.krunner''
 
 
 
Objecte remot: ''/App''
 
 
 
Funció: ''org.kde.krunner.App.display''
 
 
 
====Audacious: pista següent/enrere/pausa/reprodueix/atura/repeteix====
 
 
 
Aplicació remota: ''org.mpris.audacious''
 
 
 
Objecte remot: ''/Player''
 
 
 
Funció: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (substituïu Next amb Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
 
 
 
====Audacious: reprodueix/atura pista====
 
 
 
Si no s'està reproduint es reproduirà, si s'està reproduint es farà una pausa.
 
 
 
Aplicació remota: ''org.mpris.audacious''
 
 
 
Objecte remot: ''/org/atheme/audacious''
 
 
 
Funció: ''org.atheme.audacious.PlayPause''
 
 
 
====Klipper: invocar manualment el menú d'accions====
 
 
 
mostra les accions emergents.
 
(S'està fent servir cerca i tradueix paraules).
 
 
 
Aplicació remota: ''org.kde.klipper''
 
 
 
Objecte remot: ''/klipper''
 
 
 
Funció: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''
 
 
 
[[Category:Desktop]]
 
[[Category:System]]
 
[[Category:Configuration]]
 

Latest revision as of 15:40, 11 June 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Lëtzebuergesch • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎română • ‎slovenčina • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎українська • ‎తెలుగు • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎ • ‎日本語


Systemsettings-plasma5 4.png
KDE system manager for hardware, software, and workspaces.

Característiques

  • Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE
  • Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient
  • La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
  • Apuntant una icona es mostra un consell amb més informació

Cerca

Quan el focus del teclat està a la icona de la finestra, podeu escriure les primeres lletres de qualsevol nom de mòdul per seleccionar-lo.

Arranjament del sistema té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no.

Cerca mitjançant la paraula «key».

També podeu cercar i obrir els mòduls d'Arranjament del sistema a través de KRunner.

Categories

Appearance

Look and Feel

Preferences-desktop-theme-global.png Customize Plasma in one click.

Workspace Theme

Preferences-desktop-plasma.png Customize your plasma theme, cursor theme, and splash theme all from here.

Colors

Preferences-desktop-color.png Here you can choose which color scheme to use on the desktop and in applications. You can also tweak the settings for individual elements.

Tipus de lletra

Preferences-desktop-font.png Configure which fonts you want to use in window bars, menus, and elsewhere.

Icones

Preferences-desktop-icons.png Here you can choose which icon theme to use for your workspace, and how large you want them to be.

Application Style

Preferences-desktop-theme.png Customize your systems widget style (button themes), window decorations (how your titlebars look), and how GNOME (GTK) applications look..

Workspace

Desktop Behavior

Preferences-desktop.png Configura els efectes d'escriptori, com ara animacions de finestra, la transparència, o el cub de l'escriptori.

Windows Management

Preferences-system-windows.png Configure Kwin the KDE windows manager.

Shortcuts

Preferences-desktop-keyboard.png Configure keyboard shortcuts.

Startup and Shutdown

Preferences-system-login.png Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.

Search

Baloo.png Settings for the desktop search engine and the file indexer.

Personalization

Acccount Details

Preferences-desktop-user.png Manage users and configure password manager.

Regional Settings

Preferences-desktop-locale.png Configure language, time formats, date and more

Notifications

Preferences-desktop-notification.png Configure notifications.

Applications

Preferences-desktop-default-applications.png Configure default applications, file associations, and more.

Accessibility

Preferences-desktop-accessibility.png Arranjament per ajudar als usuaris que tenen dificultat per sentir els senyals acústics, o que tenen dificultats per utilitzar un teclat.

Online Accounts

Application-internet.png Add your google, ownCloud or Twitter account, for a better integration.

Network

Connections

Preferences-system-network.png Preferences for your network connections.

Settings

Preference-system-network.png Additional settings about your connection, Konqueror and SMB shares

Bluetooth

Preferences-system-bluetooth.png Preference about Bluetooth.

Maquinari

Dispositius d'entrada

Preferences-desktop-peripherals.png Configura el teclat, el ratolí i el joystick.

Display and Monitor

Preferences-desktop-display.png Configuració del monitor (o monitors) i de l'estalvi de pantalla.

Multimèdia

Applications-multimedia.png Configura l'ús dels CD d'àudio.

Gestió d'energia

Preferences-system-power-management.png La configuració global del gestor d'energia.

Printers

Printer.png Configure your printers to work with plasma.

Removable Storage

Drive-removable-media.png Configure automatic handling of removable storage media and which actions are available when a new device is connected to your machine.

This page was last edited on 11 June 2019, at 15:40. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.