System Settings/ca: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    No edit summary
    (Created page with "Configureu la manipulació automàtica dels suports d'emmagatzematge extraïbles i quines accions estaran disponibles quan es connecti un dispositiu nou a la vostra màquina.")
     
    (171 intermediate revisions by 3 users not shown)
    Line 1: Line 1:
    <languages />
    <languages />


    == Configuració del sistema ==
    Gestor del sistema KDE per al maquinari, programari i els espais de treball.
    [[Image:Systemsettings-plasma5_4.png|1080px|thumb]]


    :{|class="vertical-centered"
    |[[Image:Systemsettings.png|250px|thumb]]
    |Centre de control per al programari i espais de treball KDE.
    |}
    == Característiques ==
    == Característiques ==


    :*Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE  
    :*Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE
    :*Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient  
    :*Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient
    :*La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
    :*La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
    :*Apuntant una icona es mostra un consell amb més informació


    ==Cerca==
    ==Cerca==
    Quan el focus del teclat està a la icona de la finestra, podeu escriure les primeres lletres de qualsevol nom de mòdul per seleccionar-lo.


    '''Arranjament del sistema''' té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no. Als mòduls també s'hi pot arribar a través de '''[[KRunner|KRunner]]'''.
    '''Arranjament del sistema''' té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no.
     
    :{|class="tablecenter"
    :{|class="tablecenter"
    |[[Image:Systemsettings-search.png|thumb|265px|Cerca mitjançant la paraula «key».]]
    |[[Image:Systemsettings-plasma5_4-search.png|thumb|720px|Cerca mitjançant la paraula «key».]]
    |}
    |}
    També podeu cercar i obrir els mòduls d'Arranjament del sistema a través de '''[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner|KRunner]]'''.
    == Categories ==
    == Categories ==


    === Aparença i comportament ===
    === Aparença ===


    :{|
    :{|
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Account Details|Detalls del compte]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Look And Feel|Preferences-desktop-theme-global.png|
    Aspecte i comportament}}Personalitzeu el Plasma amb un clic.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Workspace Theme|Preferences-desktop-plasma.png|
    Tema de l'espai de treball}}Personalitzeu des d'aquí el tema del Plasma, el tema del cursor i el tema de la pantalla de presentació.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Color|Preferences-desktop-color.png|
    Colors }}Aquí podeu triar quin esquema de colors utilitzar a l'escriptori i en les aplicacions. També podeu ajustar la configuració dels elements individuals.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-desktop-user.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Account Details]]||Configura la informació d'usuari, contrasenya i rutes. També podeu establir els proveïdors d'escriptori social.
    {{AppItem|System Settings/Fonts (Category)|Preferences-desktop-font.png|
    Tipus de lletra}}Configura quins tipus de lletra utilitzar a les barres de les finestres, als menús i en altres llocs.  
    |-
    |-
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Application Appearance|Aparença de les aplicacions ]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Icons|Preferences-desktop-icons.png|
    Icones}}Aquí podeu triar quin tema d'icones utilitzar a l'espai de treball, i com de grans voleu que siguin.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-desktop-theme.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Application Appearance]]||Configura l'estil, els colors, les icones, el tipus de lletra i les emoticones per a les vostres aplicacions.
    {{AppItem|System Settings/Application Style|Preferences-desktop-theme.png|
    Estil de l'aplicació}}Personalitzeu l'estil dels ginys del sistema (temes de botó), les decoracions de les finestres (com es veuen les barres de títol) i com es veuen les aplicacions GNOME (GTK).
    |}
    |}


    === Maquinari ===
    === Espai de treball ===


    :{|
    :{|
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Input Devices|Dispositius d'entrada]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Desktop Behavior|Preferences-desktop.png|
    Comportament de l'escriptori}}Configura els efectes d'escriptori, com ara animacions de finestra, la transparència, o el cub de l'escriptori.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Windows Management|Preferences-system-windows.png|
    Gestió de les finestres}}Configureu el Kwin, el Gestor de finestres del KDE.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Shortcuts|Preferences-desktop-keyboard.png|
    Dreceres}}Configureu les dreceres del teclat.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Startup and Shutdown|Preferences-system-login.png|
    Engegada i aturada}}Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-desktop-peripherals.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Input Devices]]||Configura el teclat, el ratolí i el joystick.
    {{AppItem|System Settings/Search|Baloo.png|
    Cerca}}Opcions de configuració per al motor de cerca a l'escriptori i l'indexador de fitxers.
    |}
    |}


    === Administració del sistema ===
    === Personalització ===


    :{|
    :{|
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Login Screen|Pantalla d'inici de sessió]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Account Details|Preferences-desktop-user.png|
    Detalls del compte}}Gestioneu els usuaris i configureu el gestor de contrasenyes.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Regional Settings|Preferences-desktop-locale.png|
    Configuració regional}}Configureu l'idioma, els formats de l'hora, la data i molt més.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Notifications|Preferences-desktop-notification.png|
    Notificacions}}Configureu les notificacions.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-system-login.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Login Screen]]||Configura el gestor d'accés (KDM)..
    {{AppItem|System Settings/Applications|Preferences-desktop-default-applications.png|
    Aplicacions}}Configureu les aplicacions predeterminades, les associacions de fitxer i molt més.
    |-
    |-
    |colspan="2"|<h4>[[Special:myLanguage/System Settings/Startup and Shutdown|Engegada i aturada]]</h4>
    {{AppItem|System Settings/Accessibility|Preferences-desktop-accessibility.png|
    Accessibilitat}}Arranjament per ajudar als usuaris que tenen dificultat per sentir els senyals acústics, o que tenen dificultats per utilitzar un teclat.
    |-
    |-
    |[[Image:Preferences-other.png|48px|link=Special:myLanguage/System Settings/Startup and Shutdown]]||Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.
    {{AppItem|System Settings/Online Accounts|Application-internet.png|
    Comptes en línia}}Afegiu el vostre compte de Google, ownCloud o Twitter, per a obtenir una millor integració.
    |}
    |}


    == Moviments del ratolí ==
    === Xarxa ===


    :''KDE SC versió 4.4.4''
    :{|
    {{AppItem|System Settings/Connections|Preferences-system-network.png|
    Connexions}}Preferències per a les connexions de xarxa.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Settings|Preference-system-network.png|
    Opcions de configuració}}Configuració addicional sobre la vostra connexió, el Konqueror i de les comparticions SMB.
    |-
    {{AppItem|Bluedevil|Preferences-system-bluetooth.png|
    Bluetooth}}Configuració per al Bluetooth.
    |}


    El lloc on començar és «<menuchoice>Arranjament del sistema -> Accions d'entrada</menuchoice>».
    === Maquinari ===


    ===Activar els moviments de ratolí===
    :{|
    {{AppItem|System Settings/Input Devices|Preferences-desktop-peripherals.png|
    Dispositius d'entrada}}Configura el teclat, el ratolí i el joystick.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Display and Monitor|Preferences-desktop-display.png|
    Pantalla i monitor}}Configuració del monitor (o monitors) i de l'estalvi de pantalla.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Multimedia|Applications-multimedia.png|
    Multimèdia}}Configura l'ús dels CD d'àudio.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Power Management|Preferences-system-power-management.png|
    Gestió d'energia}}La configuració global del gestor d'energia.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Printers|Printer.png|
    Impressores}}Configureu les impressores per a treballar amb Plasma.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Removable Storage|Drive-removable-media.png|
    Emmagatzematge extraïble}}Configureu la manipulació automàtica dels suports d'emmagatzematge extraïbles i quines accions estaran disponibles quan es connecti un dispositiu nou a la vostra màquina.


    A la cantonada inferior esquerra de la pantalla hi ha un botó <menuchoice>Arranjament</menuchoice>. Assegureu-vos  que la caixa <menuchoice>Moviments</menuchoice> està activada. Establiu el temps d'espera que millor us sembli. El botó dret del ratolí pot ser diferent, jo he triat 3 per usar el botó dret del ratolí. Si voleu que els moviments del ratolí s'activin automàticament, activeu la caixa «Inicia el dimoni d'accions d'entrada en iniciar la sessió».
    |}
     
    ===Crear  un grup d'accions de moviments del ratolí===
     
    Feu clic dret sobre el plafó esquerre (en un àrea buida sota la llista de grups d'accions) i trieu <menuchoice>Nou grup</menuchoice>, reanomeneu el grup a «Moviments del ratolí» i activeu la caixa al costat del seu nom.
     
    ===Crear un nou moviment del ratolí===
     
    A partir d'ara suposarem que el nou grup es diu «Moviments del ratolí».
    Feu clic dret en <menuchoice>Moviments del ratolí</menuchoice> i trieu  <menuchoice>Nou -> Acció de moviment de ratolí</menuchoice>.
    (En aquest cas hi ha tres opcions, però no he pogut treballar amb «Envia l'entrada de teclat»), usant «Ordre/URL» o «Ordre D-Bus» necessitareu crear un moviment i enllaçar-hi una acció.
     
    ====Crear un moviment====
     
    Feu clic en <menuchoice>Nova acció</menuchoice> i seleccioneu la pestanya <menuchoice>Activador</menuchoice>.
    A la part inferior de la pantalla hi ha un botó <menuchoice>Edita</menuchoice> (premeu-lo). En el diàleg obert dibuixeu el moviment usant el botó ''esquerre'' del ratolí.
     
    ====Enllaçar una acció====
     
    En cas d'escollir <menuchoice>Ordre/URL</menuchoice> indiqueu l'ordre/url a la pestanya <menuchoice>Acció</menuchoice> en el camp <menuchoice>Ordre/URL</menuchoice>.
     
    ===Exemples usant Ordre/URL===
     
    ====Tancar una finestra====
     
    Aquesta ordre us permetrà tancar la finestra següent, si hi feu clic del ratolí a sobre.
    {{Note/ca|«wmctrl» no pot donar suport al vostre gestor de finestres.}}
     
    {{Input|1=Ordre/URL: wmctrl -c :SELECT:}}
     
    per a tancar la finestra activa
     
    {{Input|1=Ordre/URL: wmctrl -c :ACTIVE:}}
     
    ====Traduir el contingut del porta-retalls====
     
    Aquesta ordre mostrarà una traducció del contingut actual al porta-retalls.
    *'''Es requereixen per a fer-ho:'''
    **xclip
    **libtranslate
     
    {{Input|<syntaxhighlight lang="bash">Ordre/URL: kdialog --title "Traducció" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t ca -`"</syntaxhighlight>}}
    Substituïu 'en' i 'ca' per a l'idioma font i de destí desitjat, en cas de no estar segur, un llistat complet de codis d'idioma està disponible en [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php la ISO 639-2].
     
    ===Examples using D-Bus===
     
    If you chose D-Bus, here are few examples.
     
    Finding out what to fill where, is done with the help of the "Launch D-Bus Browser", using that browser you can find what method you wish to call in what application object.  Using D-Bus we need to fill some fields, the field name will be regular and the content ''italic''.
     
    ====Runner====
     
    This will display the '''Runner''' dialog.
     
    Remote Application: ''org.kde.krunner''
     
    Remote Object: ''/App''
     
    Function: ''org.kde.krunner.App.display''
     
    ====Audacious next/previous/pause/play/stop/repeat track====
     
    Remote Application: ''org.mpris.audacious''
     
    Remote Object: ''/Player''
     
    Function: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
     
    ====Audacious PlayPause track====
     
    If not playing will play, if playing will pause.
     
    Remote Application: ''org.mpris.audacious''
     
    Remote Object: ''/org/atheme/audacious''
     
    Function: ''org.atheme.audacious.PlayPause''
     
    ====Klipper manually invoke action menu====
     
    display the actions pop-up.
    (I am using that to search and translate words)
     
    Remote Application: ''org.kde.klipper''
     
    Remote Object: ''/klipper''
     
    Function: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''


    [[Category:Desktop]]
    [[Category:Escriptori/ca]]
    [[Category:System]]
    [[Category:Sistema/ca]]
    [[Category:Configuration]]
    [[Category:Configuració/ca]]

    Latest revision as of 01:01, 16 December 2022

    Configuració del sistema

    Gestor del sistema KDE per al maquinari, programari i els espais de treball.

    Característiques

    • Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE
    • Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient
    • La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables
    • Apuntant una icona es mostra un consell amb més informació

    Cerca

    Quan el focus del teclat està a la icona de la finestra, podeu escriure les primeres lletres de qualsevol nom de mòdul per seleccionar-lo.

    Arranjament del sistema té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no.

    Cerca mitjançant la paraula «key».

    També podeu cercar i obrir els mòduls d'Arranjament del sistema a través de KRunner.

    Categories

    Aparença

    Aspecte i comportament

    Personalitzeu el Plasma amb un clic.

    Tema de l'espai de treball

    Personalitzeu des d'aquí el tema del Plasma, el tema del cursor i el tema de la pantalla de presentació.

    Colors

    Aquí podeu triar quin esquema de colors utilitzar a l'escriptori i en les aplicacions. També podeu ajustar la configuració dels elements individuals.

    Tipus de lletra

    Configura quins tipus de lletra utilitzar a les barres de les finestres, als menús i en altres llocs.

    Icones

    Aquí podeu triar quin tema d'icones utilitzar a l'espai de treball, i com de grans voleu que siguin.

    Estil de l'aplicació

    Personalitzeu l'estil dels ginys del sistema (temes de botó), les decoracions de les finestres (com es veuen les barres de títol) i com es veuen les aplicacions GNOME (GTK).

    Espai de treball

    Comportament de l'escriptori

    Configura els efectes d'escriptori, com ara animacions de finestra, la transparència, o el cub de l'escriptori.

    Gestió de les finestres

    Configureu el Kwin, el Gestor de finestres del KDE.

    Dreceres

    Configureu les dreceres del teclat.

    Engegada i aturada

    Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.

    Cerca

    Opcions de configuració per al motor de cerca a l'escriptori i l'indexador de fitxers.

    Personalització

    Detalls del compte

    Gestioneu els usuaris i configureu el gestor de contrasenyes.

    Configuració regional

    Configureu l'idioma, els formats de l'hora, la data i molt més.

    Notificacions

    Configureu les notificacions.

    Aplicacions

    Configureu les aplicacions predeterminades, les associacions de fitxer i molt més.

    Accessibilitat

    Arranjament per ajudar als usuaris que tenen dificultat per sentir els senyals acústics, o que tenen dificultats per utilitzar un teclat.

    Comptes en línia

    Afegiu el vostre compte de Google, ownCloud o Twitter, per a obtenir una millor integració.

    Xarxa

    Connexions

    Preferències per a les connexions de xarxa.

    Opcions de configuració

    Configuració addicional sobre la vostra connexió, el Konqueror i de les comparticions SMB.

    Bluetooth

    Configuració per al Bluetooth.

    Maquinari

    Dispositius d'entrada

    Configura el teclat, el ratolí i el joystick.

    Pantalla i monitor

    Configuració del monitor (o monitors) i de l'estalvi de pantalla.

    Multimèdia

    Configura l'ús dels CD d'àudio.

    Gestió d'energia

    La configuració global del gestor d'energia.

    Impressores

    Configureu les impressores per a treballar amb Plasma.

    Emmagatzematge extraïble

    Configureu la manipulació automàtica dels suports d'emmagatzematge extraïbles i quines accions estaran disponibles quan es connecti un dispositiu nou a la vostra màquina.