Arranjament del sistema

From KDE UserBase Wiki
Revision as of 12:03, 16 June 2011 by FuzzyBot (talk | contribs) (Updating to match new version of source page)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


Centre de control per al programari i espais de treball KDE.

Característiques

  • Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE
  • Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient
  • La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables

Cerca

Arranjament del sistema té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no. Als mòduls també s'hi pot arribar a través de KRunner.

Cerca mitjançant la paraula «key».

Categories

Aparença i comportament

Detalls del compte

Configura la informació d'usuari, contrasenya i rutes. També podeu establir els proveïdors d'escriptori social.

Aparença de les aplicacions

Configura l'estil, els colors, les icones, el tipus de lletra i les emoticones per a les vostres aplicacions.

Maquinari

Dispositius d'entrada

Configura el teclat, el ratolí i el joystick.

Administració del sistema

Pantalla d'inici de sessió

Configura el gestor d'accés (KDM)..

Engegada i aturada

Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.

Moviments del ratolí

KDE SC versió 4.4.4

El lloc on començar és «Arranjament del sistema -> Accions d'entrada».

Activar els moviments de ratolí

A la cantonada inferior esquerra de la pantalla hi ha un botó Arranjament. Assegureu-vos que la caixa Moviments està activada. Establiu el temps d'espera que millor us sembli. El botó dret del ratolí pot ser diferent, jo he triat 3 per usar el botó dret del ratolí. Si voleu que els moviments del ratolí s'activin automàticament, activeu la caixa «Inicia el dimoni d'accions d'entrada en iniciar la sessió».

Crear un grup d'accions de moviments del ratolí

Feu clic dret sobre el plafó esquerre (en un àrea buida sota la llista de grups d'accions) i trieu Nou grup, reanomeneu el grup a «Moviments del ratolí» i activeu la caixa al costat del seu nom.

Crear un nou moviment del ratolí

A partir d'ara suposarem que el nou grup es diu «Moviments del ratolí». Feu clic dret en Moviments del ratolí i trieu Nou -> Acció de moviment de ratolí. (En aquest cas hi ha tres opcions, però no he pogut treballar amb «Envia l'entrada de teclat»), usant «Ordre/URL» o «Ordre D-Bus» necessitareu crear un moviment i enllaçar-hi una acció.

Crear un moviment

Feu clic en Nova acció i seleccioneu la pestanya Activador. A la part inferior de la pantalla hi ha un botó Edita (premeu-lo). En el diàleg obert dibuixeu el moviment usant el botó esquerre del ratolí.

Enllaçar una acció

En cas d'escollir Ordre/URL indiqueu l'ordre/url a la pestanya Acció en el camp Ordre/URL.

Exemples usant Ordre/URL

Tancar una finestra

Aquesta ordre us permetrà tancar la finestra següent, si hi feu clic del ratolí a sobre.

Nota

«wmctrl» no pot donar suport al vostre gestor de finestres.


Ordre/URL: wmctrl -c :SELECT:

per a tancar la finestra activa

Ordre/URL: wmctrl -c :ACTIVE:

Traduir el contingut del porta-retalls

Aquesta ordre mostrarà una traducció del contingut actual al porta-retalls.

  • Es requereixen per a fer-ho:
    • xclip
    • libtranslate
Ordre/URL: kdialog --title "Traducció" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t ca -`"

Substituïu «en» i «ca» per a l'idioma font i de destí desitjat, en cas de no estar segur, un llistat complet de codis d'idioma està disponible en la ISO 639-2.

Exemples usant D-Bus

Si escolliu D-Bus, aquí hi ha alguns exemples.

Per esbrinar com dur a terme els nostres exemples, podeu usar «Launch D-Bus Browser» per trobar quin mètode es vol invocar en quin objecte de l'aplicació. Per usar D-Bus necessitareu omplir alguns camps, per la qual cosa en els exemples s'indicarà el nom del camp en un tipus de lletra normal i el contingut a introduir en cursiva.

Runner

Aquest exemple mostra el diàleg de KRunner.

Aplicació remota: org.kde.krunner

Objecte remot: /App

Funció: org.kde.krunner.App.display

Audacious: pista següent/enrere/pausa/reprodueix/atura/repeteix

Aplicació remota: org.mpris.audacious

Objecte remot: /Player

Funció: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (substituïu Next amb Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

Audacious: reprodueix/atura pista

Si no s'està reproduint es reproduirà, si s'està reproduint es farà una pausa.

Aplicació remota: org.mpris.audacious

Objecte remot: /org/atheme/audacious

Funció: org.atheme.audacious.PlayPause

Klipper: invocar manualment el menú d'accions

mostra les accions emergents. (S'està fent servir cerca i tradueix paraules).

Aplicació remota: org.kde.klipper

Objecte remot: /klipper

Funció: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu