Arranjament del sistema

    From KDE UserBase Wiki
    Revision as of 09:27, 17 July 2011 by Abella (talk | contribs) (Created page with "Configura l'aparença de les finestres, els cursors i l'escriptori.")
    The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


    Centre de control per al programari i espais de treball KDE.

    Característiques

    • Centre de Control per a la configuració global de la plataforma KDE
    • Personalitzar i gestionar l'escriptori en un lloc convenient
    • La funció de cerca ajuda a reduir les configuracions probables

    Cerca

    Arranjament del sistema té una funció de cerca per ajudar a trobar un ajust en concret. Simplement escriviu una paraula clau en el camp de cerca a la barra d'eines i Arranjament del sistema mostrarà els mòduls que contenen la paraula clau i ocultarà els que no. Als mòduls també s'hi pot arribar a través de KRunner.

    Cerca mitjançant la paraula «key».

    Categories

    Aparença i comportament

    Detalls del compte

    Configura la informació d'usuari, contrasenya i rutes. També podeu establir els proveïdors d'escriptori social.

    Aparença de les aplicacions

    Configura l'estil, els colors, les icones, el tipus de lletra i les emoticones per a les vostres aplicacions.

    Notificacions de les aplicacions i del sistema

    Configura les notificacions que voleu rebre del sistema, i de les aplicacions.

    Associacions de fitxers

    Estableix les accions per omissió i les icones dels diferents tipus de fitxers.

    Localització

    Els ajustaments per l'idioma, numèric, i hora per a la vostra regió en particular. Us permet aplicar la traducció (localització) a tot l'escriptori KDE o canviar els paràmetres del corrector ortogràfic.

    Informació personal

    Configura els recursos utilitzats per a gestionar les vostres llibreta d'adreces, agenda i notes.

    Dreceres i gestos

    Es configuren les dreceres de teclat i els moviments del ratolí.

    Aparença i comportament de l'espai de treball

    Efectes d'escriptori

    Configura els efectes d'escriptori, com ara animacions de finestra, la transparència, o el cub de l'escriptori.

    Aparença de l'espai de treball

    Configura l'aparença de les finestres, els cursors i l'escriptori.

    Accessibility

    Settings to help users who have difficulty hearing audible cues, or who have difficulty using a keyboard.

    Default Applications

    Set the default applications for common tasks, such as browsing the web, writing email, or managing files.

    Search Desktop

    Settings for the desktop search engine.

    Window Behaviour

    Configure task switching, and how windows respond to mouse actions.

    Workspace Behaviour

    Settings for overall workspace behaviour and virtual desktops.

    Network and Connectivity

    Bluetooth

    Set up connections to your Bluetooth devices.

    Network Settings

    Preferences for your network connections and proxy settings.

    SSL Preferences

    Manage SSL certificates.

    Sharing

    Settings for sharing files with Windows machines over a network.

    Maquinari

    Device Actions

    Configure which actions are available when a new device is connected to your machine.

    Digital Camera

    Settings for connecting to your digital cameras.

    Display and Monitor

    Configuration of your monitor(s) and screensaver settings.

    Information Sources

    Configuration of hardware for network, remote control, and modems.

    Dispositius d'entrada

    Configura el teclat, el ratolí i el joystick.

    Power Management

    Global settings for the power manager.

    Removable Devices

    Configure automatic handling of removable storage media.

    Multimedia

    Configure the handling of audio CDs

    Administració del sistema

    Actions Policy

    Configure policies for trusted actions in the system.

    Date & Time

    Settings for date and time.

    Font Installer

    Install, manage, and preview fonts.

    Global Policy Configurations

    Configure global settings for system policies.

    Pantalla d'inici de sessió

    Configura el gestor d'accés (KDM)..

    Permissions

    Software Management

    Get and remove software, and manage automatic updating of software.

    Engegada i aturada

    Configura el comportament del sistema quan s'engega o s'atura.

    Moviments del ratolí

    Note

    This section has been moved to /Shortcuts and Gestures. We shall leave the content here as well for some time to make it easier to move your translations.


    KDE SC versió 4.4.4

    El lloc on començar és «Arranjament del sistema -> Accions d'entrada».

    Activar els moviments de ratolí

    A la cantonada inferior esquerra de la pantalla hi ha un botó Arranjament. Assegureu-vos que la caixa Moviments està activada. Establiu el temps d'espera que millor us sembli. El botó dret del ratolí pot ser diferent, jo he triat 3 per usar el botó dret del ratolí. Si voleu que els moviments del ratolí s'activin automàticament, activeu la caixa «Inicia el dimoni d'accions d'entrada en iniciar la sessió».

    Crear un grup d'accions de moviments del ratolí

    Feu clic dret sobre el plafó esquerre (en un àrea buida sota la llista de grups d'accions) i trieu Nou grup, reanomeneu el grup a «Moviments del ratolí» i activeu la caixa al costat del seu nom.

    Crear un nou moviment del ratolí

    A partir d'ara suposarem que el nou grup es diu «Moviments del ratolí». Feu clic dret en Moviments del ratolí i trieu Nou -> Acció de moviment de ratolí. (En aquest cas hi ha tres opcions, però no he pogut treballar amb «Envia l'entrada de teclat»), usant «Ordre/URL» o «Ordre D-Bus» necessitareu crear un moviment i enllaçar-hi una acció.

    Crear un moviment

    Feu clic en Nova acció i seleccioneu la pestanya Activador. A la part inferior de la pantalla hi ha un botó Edita (premeu-lo). En el diàleg obert dibuixeu el moviment usant el botó esquerre del ratolí.

    Enllaçar una acció

    En cas d'escollir Ordre/URL indiqueu l'ordre/url a la pestanya Acció en el camp Ordre/URL.

    Exemples usant Ordre/URL

    Tancar una finestra

    Aquesta ordre us permetrà tancar la finestra següent, si hi feu clic del ratolí a sobre.

    Nota

    «wmctrl» no pot donar suport al vostre gestor de finestres.


    Ordre/URL: wmctrl -c :SELECT:

    per a tancar la finestra activa

    Ordre/URL: wmctrl -c :ACTIVE:

    Traduir el contingut del porta-retalls

    Aquesta ordre mostrarà una traducció del contingut actual al porta-retalls.

    • Es requereixen per a fer-ho:
      • xclip
      • libtranslate
    Ordre/URL: kdialog --title "Traducció" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t ca -`"
    

    Substituïu «en» i «ca» per a l'idioma font i de destí desitjat, en cas de no estar segur, un llistat complet de codis d'idioma està disponible en la ISO 639-2.

    Exemples usant D-Bus

    Si escolliu D-Bus, aquí hi ha alguns exemples.

    Per esbrinar com dur a terme els nostres exemples, podeu usar «Launch D-Bus Browser» per trobar quin mètode es vol invocar en quin objecte de l'aplicació. Per usar D-Bus necessitareu omplir alguns camps, per la qual cosa en els exemples s'indicarà el nom del camp en un tipus de lletra normal i el contingut a introduir en cursiva.

    Runner

    Aquest exemple mostra el diàleg de KRunner.

    Aplicació remota: org.kde.krunner

    Objecte remot: /App

    Funció: org.kde.krunner.App.display

    Audacious: pista següent/enrere/pausa/reprodueix/atura/repeteix

    Aplicació remota: org.mpris.audacious

    Objecte remot: /Player

    Funció: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (substituïu Next amb Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

    Audacious: reprodueix/atura pista

    Si no s'està reproduint es reproduirà, si s'està reproduint es farà una pausa.

    Aplicació remota: org.mpris.audacious

    Objecte remot: /org/atheme/audacious

    Funció: org.atheme.audacious.PlayPause

    Klipper: invocar manualment el menú d'accions

    mostra les accions emergents. (S'està fent servir cerca i tradueix paraules).

    Aplicació remota: org.kde.klipper

    Objecte remot: /klipper

    Funció: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu