Systemindstillinger

From KDE UserBase Wiki
Revision as of 13:15, 15 July 2011 by Claus chr (talk | contribs) (Created page with "Indstillinger for deling af filer med Windows-maskiner over et netværk.")


Kontrolcenter for KDE-programmer og arbejdsflader

Hovedpunkter

  • Kontrolcenter for globale indstillinger af KDE-platformen
  • Praktisk tilpasning og håndtering af skrivebordet et sted
  • Søgefunktion hjælper med at finde sandsynlige indstillinger

Søgning

Systemindstillinger har en søgefunktion, som hjælper dig med at finde en indstilling. Skriv bare et nøgleord i Søg feltet i værktøjslinjen og Systemindstillinger vil vise moduler, som indeholder dette nøgleord og gemme dem, der ikke gør. Systemindstillingers moduler kan også startes ved hjælp af KRunner.

Søg efter "key"

Kategorier

Almindelig fremtræden og opførsel

Kontodetaljer

Indstil dine brugerinformationer, adgangskode og stier. Du kan også indstille udbyderen af dit sociale skrivebord.

Programmers udseende

Indstil stil, farver, ikoner, skrifttyper og emoticons for dine applikationer.

Program- og systembekendtgørelser

Indstil, hvilke meddelelser du ønsker at modtage fra systemet og fra programmer

Filassociationer

Sæt standardhandlinger og ikoner for forskellige typer af filer.

Lokalitet

Indstillinger for sprog, talformater og tidsangivelse for din reginon. Lader dig anvende oversættelse (lokalisering) til hele KDE's skrivebord eller ændre parametre for stavekontrol.

Personlig information

Konfigurer de ressourcer, der anvendes til at administrere din adressebog, kalender og noter

Genveje og gestusser

Indstil tastaturgenveje og musegestusser

Arbejdsområdets udseende og opførsel

Skrivebordsffecter

Konfigurer skrivebordseffekter såsom vinduesanimationer, gennemsigtighed og skrivebordsterningen.

Arbejdsområdest udseende

Konfigurer vinduers, markørers og skrivebordets udseende.

Tilgængelighed

Indstillinger til at hjælpe brugere, der har svært ved at høre lydsignaler, eller som har problemer med at bruge et tastatur.

Standardprogrammer

Indstil standardprogrammer til almindelige opgaver, såsom at surfe på internettet, skrive e-mail eller håndtere filer.

Skrivebordssøgning

Indstillinger for skrivebordssøgningsmotoren.

Vinduesopførsel

Indstil, hvordan du skifter imellem vinduer og hvordan vinduer reagerer på musehandlinger.

Arbejdsområdets opførsel

Indstillinger for arbejdsområdets overordnede opførsel og for virtuelle skriveborde.

Netværk og forbindelse

Bluetooth

Opsæt forbindelsen til dine Bluetooth-enheder.

Netværksindstillnger

Indstillinger for dine netværksforbindelser og proxy-indstillinger.

SSL-indstillinger

Administration af SSL-certifikater.

Deling

Indstillinger for deling af filer med Windows-maskiner over et netværk.

Hardware

Device Actions

Configure which actions are available when a new device is connected to your machine.

Digital Camera

Settings for connecting to your digital cameras.

Display and Monitor

Configuration af your monitor(s) and screensaver settings.

Information Sources

Configuration of hardware for network, remote control, and modems.

Inputenheder

Indstil dit tastatue, mus og joystick.

Power Management

Global settings for the power manager.

Removable Devices

Configure automatic handling of removable storage media.

Multimedia

Configure the handling of audio CDs

Systemadministration

Actions Policy

Configure policies for trusted actions in the system.

Date & Time

Settings for date and time.

Font Installer

Install, manage, and preview fonts.

Global Policy Configurations

Configure global settings for system policies.

Login-skærm

Indstil loginmanageren (KDM)..

Permissions

Software Management

Get and remove software, and manage automatic updating of software.

Opstart og nedlukning

Indstil, hvordan dit system opfører sig under opstart og nedlukning.

Musegestusser

Note

This section has been moved to /Shortcuts and Gestures. We shall leave the content here as well for some time to make it easier to move your translations.


KDE SC version 4.4.4

Stedet, hvor du starter er "Systemindstillinger -> Inputhandlinger"

Aktivér musegestusser

I det nederste venstre hjørne a vinduet finder du knappen Indstillinger. Sørg for at Gestusser er valgt. Indstil "Tidsudløb" som du synes. Jeg vælger 3 for at bruge den højre museknap, men museknapperne kan være anderledes på din mus. Hvis du ønsker, at inputhandlinger skal aktiveres automatisk, så vælg "Start dæmonen for input-handlinger ved login".

Lav handlingsgruppen for musegestusser

Højreklik på det venstre panel i et tomt område under listen med handlingsgrupper og vælg Ny gruppe. Omdøb gruppen til "Musegestusser" og marker valgfeltet knyttet til dens navn.

Lav en ny musegestus

Herefter antage jeg, at den nye gruppe kaldes "Musegestusser". Højreklik på Musegestusser og vælg Ny -> Musegestus-handling og så "Kommando/URL" eller "D-Bus-kommando" for at lave en ny gestus og knytte en handling til den (der er tre valgmuligheder, men jeg har ikke arbejdet med "Send tastatur-input").

Lav gestussen

Klik på din Ny handling og vælg fanebladet Udløser. Nederst i vinduet er findes knappen Redigér (klik på den). I den boks, som nu åbnes tegner du din gestus ved brug af bed venstre museknap.

Tilknyt en handling

Hvis du valgte Kommando/URL, så skriver du simpelt hen kommandoen/url'en under fanebladet Handling i feltet Kommando/URL.

Eksempler på brug af Kommando/URL

Luk et vindue

Denne kommando vil lade dig lukke det næste vindue, som din mus klikker på.

Note

wmctrl understøttes måske ikke af din vinduesmanager.


Command/URL: wmctrl -c :SELECT:

og for at lukke det aktive vindue

Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:

Oversæt indholdet af klippebordet

Denne kommando vil vise en oversættelse af det aktuelle indhold af klippebordet.

  • For at kunne dette skal du have installeret:
    • xclip
    • libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"

Erstat 'en' og 'he' med koderne for de ønskede kilde- og målsprog; hvis du ikke er sikker, så findes der en fuld liste af sprogkoder på ISO 639-2 listen.

Eksempler på brug af D-Bus

Hvis du vælger D-Bus er her et par eksempler.

For at finde ud af, hvad du skal udfylde hvor, klikker du på knappen "Start D-Bus-browser". Ved at bruge denne browser kan du finde ud af, hvilke metoder du kan kalde i hvilke applikationsobjekter. For at bruge D-Bus skal vi udfylde nogle felter. Feltets navn vil være skrevet almindeligt og indholdet i kursiv.

Runner

Dette vil vise Runner-dialogen.

Eksternt program: org.kde.krunner

Eksternt objekt: /App

Funktion: org.kde.krunner.App.display

Audacious næste/forrige/pause/spil/stop/gentag spor

Eksternt program: org.mpris.audacious

Eksternt objekt: /Player

Funktion: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (erstat Next med Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

Audacious SpilPause spor

Afspil sporet, hvis det ikke spiller; hold pause, hvis det spiller.

Eksternt program: org.mpris.audacious

Eksternt objekt: /org/atheme/audacious

Funktion: org.atheme.audacious.PlayPause

Kald Klippers "Udfør handling"-menu

Vis handlingsdialogen. (Jeg bruger den til at søge og oversætte ord).

Eksternt program: org.kde.klipper

Eksternt objekt: /klipper

Funktion: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu