System Settings/fr: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Created page with "Application distante : ''org.mpris.audacious''")
    (Created page with "Objet distant : ''/Player''")
    Line 126: Line 126:
    Application distante : ''org.mpris.audacious''
    Application distante : ''org.mpris.audacious''


    Remote Object: ''/Player''
    Objet distant : ''/Player''


    Function: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
    Function: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

    Revision as of 14:19, 10 December 2010

    Template:I18n/Language Navigation Bar


    Centre de contrôle pour KDE et les espaces de travail.

    Caractéristiques

    • Centre de contrôle pour les paramètres globaux de la plate-forme KDE
    • Personnalisez et gérer votre bureau depuis un seul endroit
    • La fonction de recherche aide à réduire le nombre de configurations probables

    Recherche

    La configuration du système a une fonction de recherche qui vous aide à chercher une configuration. Tapez simplement un mot clé dans le champ de recherche de la barre d'outil et systemsettings affichera les modules qui contiennent le mot clé et cachera les autres. Les modules de la configuration du système peuvent sont joignables depuis KRunner'.

    Recherche de "key".

    Catégories

    Apparence et comportement

    Détails du compte

    Configurez vos informations d'utilisateur, mot de passe et chemins. Vous pouvez également configurer vos fournisseurs de bureaux sociaux.

    Apparence des applications

    Configurez le style de vos applications, leurs couleurs, icônes, polices et émoticônes.

    Matériel

    Périphériques d'entrée

    Configurez votre clavier, souris et joystick.

    Administration du système

    Écran de connexion

    Configurez le gestionnaire de connexion (KDM).

    Démarrage et arrêt

    Configurez le comportement de votre système lors de son démarrage ou de son arrêt.

    Gestes de la souris

    KDE SC version 4.4.4

    L'endroit où vous démarrez est « Configuration du système -> Actions d'entrée »

    Activer les gestes de souris

    Dans le coin inférieur gauche de la fenêtre il y a un bouton Paramètres. Assurez-vous que la case Gestes soit cochée. Réglez le temps de pause comme bon vous semble. Le bouton de la souris peut être différent pour vous, j'ai choisi 3 pour utiliser le bouton droit de la souris. Si vous voulez que les actions d'entrée soient activées automatiquement, cochez « Démarrer le démon Actions d'entrée au démarrage ».

    Créer le groupe d'actions de gestes de souris

    Faites un clic droit sur le panneau de gauche (dans une zone vide sous la liste des groupes) et choisissez Nouveau groupe, renommez ce groupe en « gestes de souris » et cochez la case attaché à son nom.

    Créer un nouveau geste de souris

    À partir de maintenant, je vais supposer que le nouveau groupe s'appelle « Gestes de souris ». Faites un clic droit sur Gestes de souris et choisissez Nouveau -> Action pour le geste de la souris (Ici il y a trois options, mais je n'ai pas réussi à travailler sur « Envoyez l'entrée du clavier »)

    en utilisant « Commande/URL » ou « Commande D-Bus », vous devrez créer un geste et le lier à une action.
    

    Pour créer le geste

    Cliquez sur votre Nouvelle action et sélectionnez l'onglet Déclenchement. Dans le bas de l'écran il y a un bouton Modifier (cliquez dessus). Dans la zone qui vient de s'ouvrir, dessinez votre geste en utilisant le bouton gauche de la souris.

    Pour lier une action

    si vous avez choisi Commande/URL il suffit d'entrer cette commande/url sous l'onglet Action dans le champ Commande/URL.

    Exemples utilisant une commande/URL

    Fermer une fenêtre

    Cette commande vous permet de fermer la prochaine fenêtre que vous cliquerez.

    Note

    wmctrl peut ne pas fonctionner pour votre gestionnaire de fenêtres.


    Command/URL: wmctrl -c :SELECT:

    pour fermer la fenêtre active

    Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:

    Traduire le contenu du presse-papiers

    Cette commande affiche une traduction du contenu du presse-papier.

    • Sont nécessaires pour cela :
      • Xclip
      • Libtranslate
    Command/URL: kdialog --title "Traduction" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"
    

    Replace 'en' and 'he' avec la langue source et destination voulu, si vous n'êtes pas sûr, une liste complète de codes de langue est disponible dans la liste ISO 639-2.

    Exemples utilisant D-Bus

    Si vous avez choisi D-Bus, voici quelques exemples.

    Trouver quoi remplir où se fait avec l'aide du "navigateur de lancement D-Bus", en utilisant ce navigateur, vous pouvez trouver quelle méthode vous voulez appeler dans quel objet d'application. En utilisant D-Bus, on a besoin de remplir certains champs, le nom du champ est écrit normalement, son contenu en italique.

    Runner

    Cela affichera le dialogue de Runner.

    Application à distance : org.kde.krunner

    Object distant : /App

    Fonction : org.kde.krunner.App.display

    Prochaine/précédente/pause/lecture/stop/répéter dans Audacious

    Application distante : org.mpris.audacious

    Objet distant : /Player

    Function: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (replace Next with Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

    Audacious PlayPause track

    If not playing will play, if playing will pause.

    Remote Application: org.mpris.audacious

    Remote Object: /org/atheme/audacious

    Function: org.atheme.audacious.PlayPause

    Klipper manually invoke action menu

    display the actions pop-up. (I am using that to search and translate words)

    Remote Application: org.kde.klipper

    Remote Object: /klipper

    Function: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu