Системні параметри

    From KDE UserBase Wiki
    Revision as of 16:20, 15 July 2011 by Yurchor (talk | contribs) (Created page with "Загальні параметри поведінки робочого середовища та віртуальних стільниць.")


    Центр керування KDE 4

    Можливості

    • Центр керування загальними параметрами KDE
    • Налаштування і керування стільницею за допомогою одного зручного вікна
    • Можливість пошуку, що спрощує визначення належної сторінки налаштувань

    Пошук

    У Системних параметрах передбачено можливість пошуку, яка допоможе вам у пошуку параметра. Просто введіть ключове слово у поле «Пошук» панелі інструментів і Системні параметри покажуть список модулів, дані яких містять це ключове слово. Доступ до модулів Системних параметрів можна отримати за допомогою KRunner.

    Пошук за словом «key»

    Категорії

    Загальний вигляд і поведінка

    Параметри облікового запису

    Призначено для визначення даних користувача і адрес тек. Тут ви можете налаштувати параметри служб соціальної стільниці.

    Вигляд вікон програм

    Стиль, Кольори, Піктограми, Шрифти, Емоційки.

    Сповіщення програм і системи

    Налаштування сповіщень, які ви бажаєте отримувати від системи та від програм.

    Прив’язка файлів

    Встановлення типових дій та піктограм для різних типів файлів.

    Локаль

    Налаштування мови, показу чисел та часу для вашого регіону. Надає вам змогу застосувати переклад інтерфейсу до всіх програм стільниці KDE або змінити параметри перевірки правопису.

    Особисті відомості

    Налаштування ресурсів, якими керуватимуть ваша адресна книга, календар та нотатки.

    Скорочення і жести

    Налаштування клавіатурних скорочень та жестів мишею.

    Вигляд і поведінка робочого простору

    Ефекти стільниці

    Налаштування ефектів стільниці, зокрема анімації вікон, прозорості та куба стільниць.

    Вигляд робочого простору

    Налаштування вигляду вікон, вказівника миші та стільниці.

    Доступність

    Параметри, які допоможуть користувачам з особливими потребами.

    Типові програми

    Встановлення типових програми для виконання типових завдань, зокрема перегляду сторінок інтернету, роботи з електронною поштою та керування файлами.

    Стільничний пошук

    Параметри рушія стільничного пошуку.

    Поведінка вікон

    Налаштування перемикання завдань та способу відповідні вікон на жести мишею.

    Поведінка робочого простору

    Загальні параметри поведінки робочого середовища та віртуальних стільниць.

    Network and Connectivity

    Bluetooth

    Set up connections to your Bluetooth devices.

    Network Settings

    Preferences for your network connections and proxy settings.

    SSL Preferences

    Manage SSL certificates.

    Sharing

    Settings for sharing files with Windows machines over a network.

    Обладнання

    Device Actions

    Configure which actions are available when a new device is connected to your machine.

    Digital Camera

    Settings for connecting to your digital cameras.

    Display and Monitor

    Configuration of your monitor(s) and screensaver settings.

    Information Sources

    Configuration of hardware for network, remote control, and modems.

    Пристрої введення

    Клавіатура, Миша, Джойстик, Дистанційне керування.

    Power Management

    Global settings for the power manager.

    Removable Devices

    Configure automatic handling of removable storage media.

    Multimedia

    Configure the handling of audio CDs

    Керування системою

    Actions Policy

    Configure policies for trusted actions in the system.

    Date & Time

    Settings for date and time.

    Font Installer

    Install, manage, and preview fonts.

    Global Policy Configurations

    Configure global settings for system policies.

    Вікно входу

    Налаштування програми входу до системи (KDM).

    Permissions

    Software Management

    Get and remove software, and manage automatic updating of software.

    Запуск і вихід

    Автозапуск, Керування службами, Керування сеансами.

    Жести мишею

    Note

    This section has been moved to /Shortcuts and Gestures. We shall leave the content here as well for some time to make it easier to move your translations.


    KDE 4.4.4

    Відкрийте сторінку "Системні параметри -> Ввід"

    Вмикання жестів мишею

    У лівому нижньому куті вікна є кнопка Параметри. Позначте пункт Жести. Вкажіть час очікування. Виберіть кнопку миші. Я вибрав 3, щоб користуватися правою. Якщо ви хочете, щоб дії вмикалися автоматично, позначте пункт Запускати фонову службу вводу при вході.

    Створення групи дій за жестами мишею

    Клацніть на лівій панелі (порожній ділянці під списком груп дій) і виберіть у контекстному меню пункт Нова група, перейменуйте групу на «Жести мишею» і позначте її пункт у списку.

    Створення жесту мишею

    Вважатимемо, що нова група називається «Жести мишею». Клацніть правою кнопкою миші на пункті Жести мишею і виберіть пункт Створити -> Дія на жест мишею (там буде три пункти, але змусити працювати «Надіслати ввід з клавіатури» не вдалося). За допомогою пунктів «Команда/адреса URL» або «Команда D-Bus» вам слід створити жест і пов’язати з ним дію.

    Створення жесту

    Натисніть пункт Нова дія і перейдіть на вкладку Тригер. У нижній частині вікна ви побачите кнопку Змінити. Натисніть її. На панелі, що відкриється, намалюйте ваш жест за допомогою утримування натиснутою лівої кнопки миші.

    Пов’язування дії з жестом

    якщо ви вибрали пункт Команда/адреса URL, просто введіть команду або адрес на вкладці Дія у поле Команда/адреса URL.

    Приклади використання команди/адреси URL

    Закриття вікна

    За допомогою цієї команди ви зможете закривати наступне вікно, у якому відбулося клацання миші.

    Зауваження

    wmctrl може не підтримувати ваш інструмент керування вікнами.


    Команда/адреса URL: wmctrl -c :SELECT:

    щоб закрити активне вікно

    Команда/адреса URL: wmctrl -c :ACTIVE:

    Переклад вмісту буфера обміну даними

    Ця команда покаже переклад поточного вмісту буфера обміну даними.

    • Вам доведеться встановити такі пакунки:
      • xclip
      • libtranslate
    Команда/Адреса: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t uk -`"
    

    Замініть «en» та «uk» на коди бажаних початкової мови і мови перекладу. Якщо ви не певні, можете скористатися списком кодів мов ISO 639-2.

    Приклади використання D-Bus

    Ось декілька прикладів використання D-Bus.

    Дані для заповнення відповідних полів можна визначити за допомогою кнопки «Запустити переглядач D-Bus». За допомогою переглядача можна визначити потрібний вам метод виклику об’єкта програми. Доведеться заповнити декілька полів. Назву поля ми наведемо звичайним шрифтом, а його вміст — курсивом.

    Інструмент запуску

    Відкриє діалогове вікно інструменту запуску.

    Віддалена програма: org.kde.krunner

    Віддалений об’єкт: /App

    Функція: org.kde.krunner.App.display

    Наступна/попередня/пауза/пуск/стоп/повторити у Audacious

    Віддалена програма: org.mpris.audacious

    Віддалений об’єкт: /Player

    Функція: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (Next можна замінити на Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)

    Відтворення/Зупинка відтворення у Audacious

    Якщо нічого не відтворюється, розпочнеться відтворення, якщо щось відтворюється, відтворення буде зупинено.

    Віддалена програма: org.mpris.audacious

    Віддалений об’єкт: /org/atheme/audacious

    Функція: org.atheme.audacious.PlayPause

    Відкриття вручну меню дій Klipper

    відкриття контекстного вікна дій. Ним можна скористатися для пошуку і перекладу слів.

    Віддалена програма: org.kde.klipper

    Віддалений об’єкт: /klipper

    Функція: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu