Tasks and Tools/da: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(22 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


{{Attention|The following applies to all KDE Wikis not just UserBase}}
<span id="Before_you_Start"></span>
== Før du starter ==
== Før du starter ==


<span id="First_Things_First"></span>
=== Til at begynde med ===
=== Til at begynde med ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
* For at bidrage til UserBase skal du oprette en konto. Se, hvilke fordele dette giver dig på siden [[Special:myLanguage/Quick_Start|Kom godt i gang]]. Der finder du også hjælp til at registrere og logge ind.
* For at bidrage til UserBase skal du oprette en konto. Se, hvilke fordele dette giver dig på siden [[Special:myLanguage/Quick_Start|Kom godt i gang]]. Der finder du også hjælp til at registrere og logge ind.
</div>
* Vær opmærksom på, at dine bidrag er underlagt de [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|to licenser]], som du finder ikon-links til i sidepanelet på alle sider. Klik på ikonet i navigationspanelet for at læse detaljerne. Du indvilliger i, at dine bidrag er offentligt tilgængelige og at andre kan bruge denne information på deres egne websteder. 


* Vær opmærksom på, at dine bidrag er underlagt de [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|to licenser]], som du finder ikon-links til i sidepanelet på alle sider. Klik på ikonet i navigationspanelet for at læse detaljerne. Du indvilliger i, at dine bidrag er offentligt tilgængelige og at andre kan bruge denne information på deres egne websteder.
[[File:Userbase twin licenses.png|center|de to licenser]]


* Brug diskussionssiden til at kommunikere med andre bidragydere eller få hjælp. Normalt vil du få svar i løbet af en dag.
* Brug diskussionssiden til at kommunikere med andre bidragydere eller få hjælp. Normalt vil du få svar i løbet af en dag.


<span id="Relevance"></span>
=== Relevans ===
=== Relevans ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Det du skriver bør &mdash; direkte eller indirekte &mdash; have med KDE's software at gøre. Vi derfinerer det således:
Det du skriver bør &mdash; direkte eller indirekte &mdash; have med KDE's software at gøre. Vi derfinerer det således:
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] For nye brugere &mdash; hjælp med at komme i gang
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] For nye brugere &mdash; hjælp med at komme i gang
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] For almindelige brugere &mdash; lær om nye funktioner og tips
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] For almindelige brugere &mdash; lær om nye funktioner og tips
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] For avancerede brugere &mdash; men brug undersider til dette.
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] For avancerede brugere &mdash; men brug undersider til dette.
</div>


====UserBase====
UserBase is for user content of any kind. E.g.
* For New Users - helping to get started
* For Regular Users - learning about new features and tips
* For Advanced Users - but use sub-pages for this.
====Community====
<div class="mw-translate-fuzzy">
:[[Image:edit-delete.png|13px]] Ikke for udviklere &mdash; [http://techbase.kde.org Techbase] er stedet til dette
:[[Image:edit-delete.png|13px]] Ikke for udviklere &mdash; [http://techbase.kde.org Techbase] er stedet til dette
</div>
====TechBase====
{{Warning|Don't use TechBase}}
TechBase is currently in the process of being retired with any useful information being moved to Community or other docs (see [https://invent.kde.org/teams/web/wiki-sites/-/issues/1 this issue] for further details).


<span id="Ways_to_Contribute"></span>
== Måder at bidrage ==
== Måder at bidrage ==
 
<span id="Update Existing Content"></span>
<span id="Update_Existing_Content"></span>
=== Opdatér eksisterende indhold ===
=== Opdatér eksisterende indhold ===


Line 27: Line 57:
* [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Lav et skærmbillede]]
* [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Lav et skærmbillede]]
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modificér eksisterende indhold]], ret stavefejl, gør en beskrivelse mere klar, tilføj detajler.
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modificér eksisterende indhold]], ret stavefejl, gør en beskrivelse mere klar, tilføj detajler.
 
<span id="Add New Pages"></span>
<span id="Add_New_Pages"></span>
=== Tilføj nye sider ===
=== Tilføj nye sider ===


* [[Special:myLanguage/Create a Page|Lav en ny side]], vis et program frem, introducér et nyt begrebt.
* [[Special:myLanguage/Create a Page|Lav en ny side]], vis et program frem, introducér et nyt begrebt.
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Skriv en manual]]. Du skal kende programmet ret godt og nok helst være i kontakt med forfatteren. Vi kan hjælpe dig.
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Skriv en manual]]. Du skal kende programmet ret godt og nok helst være i kontakt med forfatteren. Vi kan hjælpe dig.
 
<span id="Working with Languages"></span>
<span id="Working_with_Languages"></span>
=== Arbejd med sprog ===
=== Arbejd med sprog ===


* [[Special:myLanguage/Edit Markup|At forberede en side for oversættelse]] kræver mere tålmodighed end kundskab. Hvis du ind i mellem kan undvære korte perioder, så er dette en meget nyttig opgave at løse.
* [[Special:myLanguage/Edit Markup|At forberede en side for oversættelse]] kræver mere tålmodighed end kundskab. Hvis du ind i mellem kan undvære korte perioder, så er dette en meget nyttig opgave at løse.
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Oversæt en side]]. Du skal tale sproget flydende men behøver ikke at være en professionel oversætter for at oversætte en wiki-side. Til at oversætte manualer kræves mere; der er et særligt team til det.
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Oversæt en side]]. Du skal tale sproget flydende men behøver ikke at være en professionel oversætter for at oversætte en wiki-side. Til at oversætte manualer kræves mere; der er et særligt team til det. Denne side henviser også til instruktioner om, hvordan man oversætter linkene i sidepanelet.
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Oversæt med offline-værktøjer]]. Få grundlæggende information om Gettext og import.
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Oversæt med offline-værktøjer]]. Få grundlæggende information om Gettext og import.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Hvordan man konverterer en UserBase-manual til Docbook]] giver dig indsigt i processen, som findes sted, når du er færdig med manualen.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Hvordan man konverterer en UserBase-manual til Docbook]] giver dig indsigt i processen, som findes sted, når du er færdig med manualen.
* [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] er en specialiseret nyhedslæser, som samler oversatte sider, der skal opdateres. Det lader dig se en forhåndsvisning af ændringerne på den valgte side og åbner den direkte i en browser: klar til at oversætte.


{{Remember/da|1=Det er vigtigt at være konsistent, særligt i manualer, så her er nogle generelle regler:<!--}}-->
{{Remember/da|1=Det er vigtigt at være konsistent, særligt i manualer, så her er nogle generelle regler:<!--}}-->


<div class="mw-translate-fuzzy">
* Vær omhyggelig med overskriftniveauer &mdash; vi starter på andet niveau (Mediawiki bruger topniveauet til sidenavnet) med <nowiki>==</nowiki>
* Vær omhyggelig med overskriftniveauer &mdash; vi starter på andet niveau (Mediawiki bruger topniveauet til sidenavnet) med <nowiki>==</nowiki>
</div>


* Husk at se på denne side, på [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|Opgaver og værktøjer]] og på [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Typografiske retningslinjer]] med jævne mellemrum.
* Husk at se på denne side og på [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Typografiske retningslinjer]] med jævne mellemrum.


* Tjek der er et mellemrum efter pipe-tegnet <nowiki>'|'</nowiki> i alle tabelceller. Denne regel følger [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditionel wiki-formattering].
* Tjek der er et mellemrum efter pipe-tegnet <nowiki>'|'</nowiki> i alle tabelceller. Denne regel følger [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditionel wiki-formattering].
Line 54: Line 89:
<!--{{-->* Fjern alle ikke-printbare tegn fra billednavne.}}
<!--{{-->* Fjern alle ikke-printbare tegn fra billednavne.}}


<span id="Hints_and_Tips"></span>
== Vink og tips ==
== Vink og tips ==
<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Attention/da|1=Hvis en side er blevet helt erstattet af andet indhold og skal slettes, så lav et link til den på [[Pages_for_Deletion|Pages for Deletion]], hvor en administrator vil tage sig af det.}}
</div>


Nogle indstillinger, som kan være til hjælp &mdash;
Nogle indstillinger, som kan være til hjælp &mdash;


* Hvis du ikke har [redigér] links ved afsnittene, så åbn dine <menuchoice>Indstillnger</menuchoice> (i afsnittet <menuchoice>Personlige værktøjer</menuchoice> i sidepanelet), find <menuchoice>Redigering</menuchoice> og tilvælg <menuchoice>Redigér afsnit ved hjælp af [redigér]-henvisninger</menuchoice> under <menuchoice>Avancerede indstillinger</menuchoice>
* Øverst på siden finder du menuen <menuchoice>Indstillnger</menuchoice>. I afsnittet <menuchoice>Redigering</menuchoice>
* Mens du er i disse indstillinger, så kan du også aktivere <menuchoice>Vis forhåndsvisning når du starter med at redigere</menuchoice> &mdash; mens du redigerer kan du kigge på den oprindelige side til sammenligning
kan du fx aktivere <menuchoice>Vis forhåndsvisning når du starter med at redigere</menuchoice> &mdash; mens du redigerer kan du kigge på den oprindelige side til sammenligning
* Som standard kommer forhåndsvisningen først med redigeringsboksen nedenunder. Hvis du foretrækker at have redigeringsboksen øverst, så kan du ændre denne indstilling samme sted
* Som standard kommer forhåndsvisningen først med redigeringsboksen nedenunder. Hvis du foretrækker at have redigeringsboksen øverst, så kan du ændre denne indstilling samme sted


[[Category:Bidrag/da]]
[[Category:Bidrag/da]]

Latest revision as of 19:51, 10 February 2024


Attention

The following applies to all KDE Wikis not just UserBase


Før du starter

Til at begynde med

  • For at bidrage til UserBase skal du oprette en konto. Se, hvilke fordele dette giver dig på siden Kom godt i gang. Der finder du også hjælp til at registrere og logge ind.
  • Vær opmærksom på, at dine bidrag er underlagt de to licenser, som du finder ikon-links til i sidepanelet på alle sider. Klik på ikonet i navigationspanelet for at læse detaljerne. Du indvilliger i, at dine bidrag er offentligt tilgængelige og at andre kan bruge denne information på deres egne websteder.
de to licenser
de to licenser
  • Brug diskussionssiden til at kommunikere med andre bidragydere eller få hjælp. Normalt vil du få svar i løbet af en dag.

Relevans

Det du skriver bør — direkte eller indirekte — have med KDE's software at gøre. Vi derfinerer det således:

For nye brugere — hjælp med at komme i gang
For almindelige brugere — lær om nye funktioner og tips
For avancerede brugere — men brug undersider til dette.

UserBase

UserBase is for user content of any kind. E.g.

  • For New Users - helping to get started
  • For Regular Users - learning about new features and tips
  • For Advanced Users - but use sub-pages for this.

Community

Ikke for udviklere — Techbase er stedet til dette

TechBase

Warning

Don't use TechBase


TechBase is currently in the process of being retired with any useful information being moved to Community or other docs (see this issue for further details).

Måder at bidrage

Opdatér eksisterende indhold

Tilføj nye sider

  • Lav en ny side, vis et program frem, introducér et nyt begrebt.
  • Skriv en manual. Du skal kende programmet ret godt og nok helst være i kontakt med forfatteren. Vi kan hjælpe dig.

Arbejd med sprog

  • At forberede en side for oversættelse kræver mere tålmodighed end kundskab. Hvis du ind i mellem kan undvære korte perioder, så er dette en meget nyttig opgave at løse.
  • Oversæt en side. Du skal tale sproget flydende men behøver ikke at være en professionel oversætter for at oversætte en wiki-side. Til at oversætte manualer kræves mere; der er et særligt team til det. Denne side henviser også til instruktioner om, hvordan man oversætter linkene i sidepanelet.
  • Oversæt med offline-værktøjer. Få grundlæggende information om Gettext og import.
  • Hvordan man konverterer en UserBase-manual til Docbook giver dig indsigt i processen, som findes sted, når du er færdig med manualen.
  • WikiSentinel er en specialiseret nyhedslæser, som samler oversatte sider, der skal opdateres. Det lader dig se en forhåndsvisning af ændringerne på den valgte side og åbner den direkte i en browser: klar til at oversætte.

Husk!

Det er vigtigt at være konsistent, særligt i manualer, så her er nogle generelle regler:
  • Vær omhyggelig med overskriftniveauer — vi starter på andet niveau (Mediawiki bruger topniveauet til sidenavnet) med ==
  • Vær konsistent med formattering af programnavne (undgå at skrive Amaroks, skriv Amarok's — men på dansk blot Amaroks).
  • Sørg for at alle billeder er i PNG-format (du kan også bruge JPEG, men i så fald bør du konvertere dem til PNG senere). Gør dit arbejde lettere ved at konvertere dem til at begynde med .
  • Fjern alle ikke-printbare tegn fra billednavne.


Vink og tips

Bemærk

Hvis en side er blevet helt erstattet af andet indhold og skal slettes, så lav et link til den på Pages for Deletion, hvor en administrator vil tage sig af det.


Nogle indstillinger, som kan være til hjælp —

  • Øverst på siden finder du menuen Indstillnger. I afsnittet Redigering

kan du fx aktivere Vis forhåndsvisning når du starter med at redigere — mens du redigerer kan du kigge på den oprindelige side til sammenligning

  • Som standard kommer forhåndsvisningen først med redigeringsboksen nedenunder. Hvis du foretrækker at have redigeringsboksen øverst, så kan du ændre denne indstilling samme sted