Tasks and Tools/de: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Created page with "{{Zu Beachten|1=Es ist wichtig konsistent zu sein, besonders in Handbüchern. Daher hier ein paar allgemeine Regeln:<!--}}-->")
    No edit summary
    (30 intermediate revisions by 4 users not shown)
    Line 3: Line 3:
    == Bevor Sie beginnen ==
    == Bevor Sie beginnen ==


    ===Der Reihe nach===
    ===Das Wichtigste zuerst===


    * Um zur UserBase beitragen zu können müssen Sie ein Konto registrieren. Schauen Sie sich auf der [[Special:myLanguage/Quick_Start|Schnelleinstieg]] Seite an, welche Vorteile dies hat. Dort finden Sie auch Hilfe wie Sie sich registrieren und anmelden.
    * Um zur UserBase beitragen zu können müssen Sie ein Konto registrieren. Schauen Sie sich auf der [[Special:myLanguage/Quick_Start|Schnelleinstieg]] Seite an, welche Vorteile dies hat. Dort finden Sie auch Hilfe wie Sie sich registrieren und anmelden.


    * Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Beitrag durch die [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|Doppellizenz]] geregelt wird, für die auf jeder Seite in der Seitenleiste die entsprechenden Links über Icons zur Verfügung stehen. Klicken Sie auf die Bilder in der Navigationsleiste, um die Details zu lesen. Sie stimmen damit zu, dass ihr Beitrag öffentlich verfügbar ist und das Andere diese Informationen auf ihren Seiten verwenden können. [[File:Userbase twin licenses.png|center|die Doppellizenz]]
    * Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Beitrag durch die [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|Doppellizenz]] geregelt wird, für die auf jeder Seite in der Seitenleiste die entsprechenden Links über Icons zur Verfügung stehen. Klicken Sie auf die Bilder in der Navigationsleiste, um die Details zu lesen. Sie stimmen damit zu, dass ihr Beitrag öffentlich verfügbar ist und das Andere diese Informationen auf ihren Seiten verwenden können.
     
    [[File:Userbase twin licenses.png|center|the twin licenses]]


    * Verwenden Sie die Diskussionsseite um mit anderen Beitragenden zu kommunizieren oder Hilfe zu erhalten. Normalerweise erhalten Sie innerhalb eines Tages eine Antwort.
    * Verwenden Sie die Diskussionsseite um mit anderen Beitragenden zu kommunizieren oder Hilfe zu erhalten. Normalerweise erhalten Sie innerhalb eines Tages eine Antwort.
    Line 20: Line 22:
    :[[Image:edit-delete.png|13px]] Nicht für Entwickler - [http://techbase.kde.org Techbase] ist dafür der richtige Platz
    :[[Image:edit-delete.png|13px]] Nicht für Entwickler - [http://techbase.kde.org Techbase] ist dafür der richtige Platz


    == Mittel etwas beizutragen ==
    == Möglichkeiten etwas beizutragen ==
     
    <span id="Update Existing Content"></span>
    === Bestehenden Inhalt aktualisieren ===
    === Bestehenden Inhalt aktualisieren ===


    Line 27: Line 29:
    * [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Erstellen Sie ein Bildschirmfoto]]
    * [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Erstellen Sie ein Bildschirmfoto]]
    * [[Special:myLanguage/Modify a Page|Ändern vorhandener Inhalte]], beheben eines Rechtschreibfehlers, eine Beschreibung präzisieren, weitere Details hinzufügen
    * [[Special:myLanguage/Modify a Page|Ändern vorhandener Inhalte]], beheben eines Rechtschreibfehlers, eine Beschreibung präzisieren, weitere Details hinzufügen
     
    <span id="Add New Pages"></span>
    === Neue Seiten hinzufügen ===
    === Neue Seiten hinzufügen ===


    Line 39: Line 41:
    * [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Übersetzen mit offline Werkzeugen]]. Erfahren Sie alles Wesentliche über Gettext und Import.
    * [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Übersetzen mit offline Werkzeugen]]. Erfahren Sie alles Wesentliche über Gettext und Import.
    * [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Wie man ein UserBase Handbuch nach Docbook konvertiert]] gibt Ihnen einen Einblick in den Prozess der mit ihrem fertigen Handbuch passiert.
    * [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Wie man ein UserBase Handbuch nach Docbook konvertiert]] gibt Ihnen einen Einblick in den Prozess der mit ihrem fertigen Handbuch passiert.
    * [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] ist ein spezieller Feed-Leser der die übersetzten Seiten sammelt, die aktualisiert werden müssen. Er erlaubt ihnen eine Vorschau der Änderungen der ausgewählten Seite zu sehen und diese direkt im Web-Browser zu öffnen: Bereit zur Übersetzung.
    {{Remember|1=Es ist wichtig konsistent zu sein, besonders in Handbüchern. Daher hier ein paar allgemeine Regeln:<!--}}-->
    * Achten Sie auf die Überschriftenebenen - wir beginnen auf der zweiten Ebene (Mediawiki verwendet die oberste Ebene für den Seitennamen), mit <nowiki>==</nowiki>
    * Achten Sie darauf oft diese Seite und die [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|typographischen Richtlinien]] zu beachten


    {{Zu Beachten|1=Es ist wichtig konsistent zu sein, besonders in Handbüchern. Daher hier ein paar allgemeine Regeln:<!--}}-->
    * Prüfen Sie, ob alle Tabellenzellen nach dem Pipe-Zeichen ein Leerzeichen haben. Diese Regel entspricht der [http://de.wikipedia.org/wiki/Hilfe:Tabellen traditionellen Tabellenformatierung in einem Wiki].


    * Take care with heading levels - we start at second level (Mediawiki uses top level for page-name), using <nowiki>==</nowiki>
    * Halten Sie die Formatierung von Anwendungsnamen konsistent (vermeiden Sie '''Amarok''''s, verwenden Sie '''Amarok's''').


    * Make sure you refer frequently to this page and to [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Typographical Guidelines]]
    * Stellen Sie sicher das ''alle'' Bilder im PNG-Format sind (Sie können auch JPEG verwenden, aber in diesem Fall sollten Sie ihre Bilder später in PNG umwandeln). Sparen Sie sich Arbeit indem Sie sie vorher konvertieren [[Image:Smiley.png|16px]].


    * Check if all table cells have space after the pipe character. This rule conforms with [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditional wiki formatting].
    <!--{{-->* Entfernen Sie alle nicht druckbaren Zeichen aus dem Namen des Bildes.}}


    * Make application name formatting consistent (avoid using '''Amarok''''s, do use '''Amarok's''').
    == Tipps und Tricks ==


    * Ensure that ''all'' images are in PNG format (you can use JPEG as well, but in this case you should convert your images to PNG later).  Save work by converting them before you start [[Image:Smiley.png|16px]].
    {{Attention|1=Falls eine Seite überflüssig ist und gelöscht werden soll, bitte listen Sie diese auf der [[Pages_for_Deletion|Seiten zum Löschen]] wo sich ein Administrator darum kümmern wird.}}


    <!--{{-->* Remove all non-printable characters from image names.}}
    Einige Einstellungen, die Ihnen helfen -


    ==Hints and Tips==
    * Oben auf der Seite finden Sie das Menü <menuchoice>Einstellungen</menuchoice>. Im Abschnitt <menuchoice>Bearbeitung</menuchoice> können Sie die Option <menuchoice>Vorschau bei erster Bearbeitung anzeigen</menuchoice> aktivieren – während Sie bearbeiten, können Sie einen Blick auf die Originalanzeige als Referenz werfen
    * Die Standardanzeige ist, zuerst die Vorschau anzuzeigen, mit dem Bearbeitungsfeld darunter. Wenn Sie das Bearbeitungsfeld oben bevorzugen, können Sie diese Einstellung an derselben Stelle ändern


    Some Preferences that will help -


    * If you don't have [edit] links against the sections, open your <menuchoice> My Preferences</menuchoice> (in the <menuchoice>Personal Tools </menuchoice>section of the sidebar) then look for <menuchoice>Editing</menuchoice> and in the <menuchoice>Advanced Options</menuchoice> set <menuchoice>Enable section editing via [edit] links</menuchoice>
    * While you are in those settings, enable <menuchoice>Show preview on first edit</menuchoice> - while you are editing you can glance at the original display for reference
    * The default display is to show the preview first, with the edit box below.  If you prefer the edit box at the top you can change that setting in the same place


    [[Category:Contributing]]
    [[Category:Mitmachen/de]]
    [[Category:Help]]

    Revision as of 23:03, 23 September 2022

    Bevor Sie beginnen

    Das Wichtigste zuerst

    • Um zur UserBase beitragen zu können müssen Sie ein Konto registrieren. Schauen Sie sich auf der Schnelleinstieg Seite an, welche Vorteile dies hat. Dort finden Sie auch Hilfe wie Sie sich registrieren und anmelden.
    • Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Beitrag durch die Doppellizenz geregelt wird, für die auf jeder Seite in der Seitenleiste die entsprechenden Links über Icons zur Verfügung stehen. Klicken Sie auf die Bilder in der Navigationsleiste, um die Details zu lesen. Sie stimmen damit zu, dass ihr Beitrag öffentlich verfügbar ist und das Andere diese Informationen auf ihren Seiten verwenden können.
    the twin licenses
    the twin licenses
    • Verwenden Sie die Diskussionsseite um mit anderen Beitragenden zu kommunizieren oder Hilfe zu erhalten. Normalerweise erhalten Sie innerhalb eines Tages eine Antwort.

    Relevanz

    Es sollte sich auf KDE Software beziehen, direkt oder indirekt. Wir definieren das so:

    Für neue Anwender - hilfreich, um loszulegen
    Für regelmäßige Anwender - neue Funktionen zu lernen und Tipps zu bekommen
    Für fortgeschrittene Anwender - aber verwenden Sie dafür Unterseiten.
    Nicht für Entwickler - Techbase ist dafür der richtige Platz

    Möglichkeiten etwas beizutragen

    Bestehenden Inhalt aktualisieren

    Neue Seiten hinzufügen

    Arbeiten mit Sprachen

    • Eine Seite für die Übersetzung vorzubereiten braucht mehr Geduld als Geschick. Wenn Sie häufig etwas Zeit erübrigen können, ist dies eine sehr hilfreiche Aufgabe..
    • Übersetzen einer Seite. Sie müssen eine Sprache fließend beherrschen, aber kein professioneller Übersetzer sein, um eine Wiki-Seite zu übersetzen. Bedienungsanleitungen zu übersetzen ist die Aufgabe eines speziellen Teams. Diese Seite verweist auch auf Anleitungen, um Links in der Seitenleiste zu übersetzen.
    • Übersetzen mit offline Werkzeugen. Erfahren Sie alles Wesentliche über Gettext und Import.
    • Wie man ein UserBase Handbuch nach Docbook konvertiert gibt Ihnen einen Einblick in den Prozess der mit ihrem fertigen Handbuch passiert.
    • WikiSentinel ist ein spezieller Feed-Leser der die übersetzten Seiten sammelt, die aktualisiert werden müssen. Er erlaubt ihnen eine Vorschau der Änderungen der ausgewählten Seite zu sehen und diese direkt im Web-Browser zu öffnen: Bereit zur Übersetzung.

    Remember

    Es ist wichtig konsistent zu sein, besonders in Handbüchern. Daher hier ein paar allgemeine Regeln:
    • Achten Sie auf die Überschriftenebenen - wir beginnen auf der zweiten Ebene (Mediawiki verwendet die oberste Ebene für den Seitennamen), mit ==
    • Halten Sie die Formatierung von Anwendungsnamen konsistent (vermeiden Sie Amarok's, verwenden Sie Amarok's).
    • Stellen Sie sicher das alle Bilder im PNG-Format sind (Sie können auch JPEG verwenden, aber in diesem Fall sollten Sie ihre Bilder später in PNG umwandeln). Sparen Sie sich Arbeit indem Sie sie vorher konvertieren .
    • Entfernen Sie alle nicht druckbaren Zeichen aus dem Namen des Bildes.


    Tipps und Tricks

    Attention

    Falls eine Seite überflüssig ist und gelöscht werden soll, bitte listen Sie diese auf der Seiten zum Löschen wo sich ein Administrator darum kümmern wird.


    Einige Einstellungen, die Ihnen helfen -

    • Oben auf der Seite finden Sie das Menü Einstellungen. Im Abschnitt Bearbeitung können Sie die Option Vorschau bei erster Bearbeitung anzeigen aktivieren – während Sie bearbeiten, können Sie einen Blick auf die Originalanzeige als Referenz werfen
    • Die Standardanzeige ist, zuerst die Vorschau anzuzeigen, mit dem Bearbeitungsfeld darunter. Wenn Sie das Bearbeitungsfeld oben bevorzugen, können Sie diese Einstellung an derselben Stelle ändern