Tasks and Tools/pt-br: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    No edit summary
    No edit summary
    (4 intermediate revisions by 3 users not shown)
    Line 7: Line 7:
    * Para contribuir com o UserBase você precisa registrar-se. Veja quais são as vantagens que isto lhe proporcionará na página [[Special:myLanguage/Quick_Start|Início rápido]]. Lá você encontrará ajuda para este procedimento.
    * Para contribuir com o UserBase você precisa registrar-se. Veja quais são as vantagens que isto lhe proporcionará na página [[Special:myLanguage/Quick_Start|Início rápido]]. Lá você encontrará ajuda para este procedimento.


    * Be aware that your contribution will be governed by the [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|twin licenses]] for which icon-links are provided in the side-bar of each page. Click on the images in the Navigation Panel to read the details. You are agreeing to your contribution being publicly available and that others can use that information on their own sites.   
    * Lembre-se de que as suas contribuições serão regidas por [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|duas licenças]], identificáveis através dos ícones existentes na barra lateral de cada página. Clique nas imagens no Painel de Navegação para ler os detalhes de cada licença. Você está concordando que as suas contribuições sejam disponibilizadas publicamente e que os outros podem usar essa informação em seus próprios sites.   


    [[File:Userbase twin licenses.png|center|the twin licenses]]
    [[File:Userbase twin licenses.png|center|duas licenças]]


    * Use a página de Discussões para comunicar-se com os outros colaboradores ou obter ajuda. Normalmente alguém lhe responderá em um dia.
    * Use a página de Discussões para comunicar-se com os outros colaboradores ou obter ajuda. Normalmente alguém lhe responderá em um dia.
    Line 37: Line 37:
    === Trabalhando com idiomas ===
    === Trabalhando com idiomas ===


    * [[Special:myLanguage/Edit Markup|Preparing a page for translation]] needs more patience than skill. If you can spare short periods of time, frequently, this is a very helpful task.
    * [[Special:myLanguage/Edit Markup|Preparar uma página para tradução]] precisa mais de paciência do que habilidade. Se você pode dispensar curtos períodos de tempo, normalmente esta é uma tarefa muito útil.
    * [[Special:myLanguage/Translate a Page|Translate a page]].  You need to be fluent in a language, but not a professional translator to translate a wiki pageTranslating manuals is the skill of a special team. That page also points you to instructions for translating sidebar links.
    * [[Special:myLanguage/Translate a Page|Traduzir uma página]].  Você precisa ser fluente em um idioma, mas não um tradutor profissional para traduzir uma página wiki.  A tradução de manuais é uma habilidade de uma equipe especial. Esta página também fornece as instruções para tradução dos links da barra lateral.
    * [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Translate with Off-Line Tools]]. Get the essentials for Gettext and Import.
    * [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Traduzir com ferramentas off-line]]. Obter o essencial sobre Gettext e Importação.
    * [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|How To Convert UserBase Manual to Docbook]] gives you an insight into the process that takes place on your finished manual.
    * [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Como Converter um Manual do UserBase para Docbook]] fornece uma visão sobre o processo que ocorre com o seu manual.
    * [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] is a specialized feed reader that collects the translated pages that need to be updated. It allows you to see a preview of the changes in the selected page and open it directly in the web browser: ready to translate.
    * [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] é um leitor de feed especializado que coleta informações sobre quais páginas já traduzida precisam ser atualizadas. Ele permite que você veja uma prévia das mudanças efetuadas na página selecionada e o abre diretamente no navegador de internet.


    {{Lembre-se|1=É importante manter a consistência, principalmente nos Manuais. Para isso, existem algumas regras gerais:<!--}}-->
    {{Lembre-se|1=É importante manter a consistência, principalmente nos Manuais. Para isso, existem algumas regras gerais:<!--}}-->
    Line 59: Line 59:
    ==Dicas e sugestões==
    ==Dicas e sugestões==


    {{Attention|1=If a page is completely superceeded and should be deleted, please list it on [[Pages_for_Deletion|Pages for Deletion]] where an Admin will deal with it.}}
    {{Atenção|1=Se uma página está totalmente superada e precisa ser deletada, por favor liste-a em [[Pages_for_Deletion|Páginas para Remoção]] onde um Admin poderá fazê-lo.}}


    Algumas Preferências que irão ajudá-lo:
    Algumas Preferências que irão ajudá-lo:

    Revision as of 16:02, 10 February 2020

    Antes de iniciar

    O que fazer primeiro

    • Para contribuir com o UserBase você precisa registrar-se. Veja quais são as vantagens que isto lhe proporcionará na página Início rápido. Lá você encontrará ajuda para este procedimento.
    • Lembre-se de que as suas contribuições serão regidas por duas licenças, identificáveis através dos ícones existentes na barra lateral de cada página. Clique nas imagens no Painel de Navegação para ler os detalhes de cada licença. Você está concordando que as suas contribuições sejam disponibilizadas publicamente e que os outros podem usar essa informação em seus próprios sites.
    duas licenças
    duas licenças
    • Use a página de Discussões para comunicar-se com os outros colaboradores ou obter ajuda. Normalmente alguém lhe responderá em um dia.

    Relevância

    Elas devem estar relacionadas com os programas do KDE, direta ou indiretamente. Nós definimos assim:

    Para novos usuários - ajudando a iniciar
    Para usuários habituais - aprendendo sobre novas funcionalidades e dicas
    Para usuários avançados - usando sub-páginas para isto.
    Não direcionadas a desenvolvedores - A Techbase é o local para isto

    Maneiras de contribuir

    Atualizando um conteúdo existente

    Adicionando novas páginas

    • Criar uma nova página, demonstrando um aplicativo ou apresentando um novo conceito.
    • Escrever um manual. Você precisa conhecer um aplicativo muito bem e provavelmente estar em contato com o autor. Nós poderemos ajudá-lo.

    Trabalhando com idiomas

    • Preparar uma página para tradução precisa mais de paciência do que habilidade. Se você pode dispensar curtos períodos de tempo, normalmente esta é uma tarefa muito útil.
    • Traduzir uma página. Você precisa ser fluente em um idioma, mas não um tradutor profissional para traduzir uma página wiki. A tradução de manuais é uma habilidade de uma equipe especial. Esta página também fornece as instruções para tradução dos links da barra lateral.
    • Traduzir com ferramentas off-line. Obter o essencial sobre Gettext e Importação.
    • Como Converter um Manual do UserBase para Docbook fornece uma visão sobre o processo que ocorre com o seu manual.
    • WikiSentinel é um leitor de feed especializado que coleta informações sobre quais páginas já traduzida precisam ser atualizadas. Ele permite que você veja uma prévia das mudanças efetuadas na página selecionada e o abre diretamente no navegador de internet.

    Template:Lembre-se

    Dicas e sugestões

    Template:Atenção

    Algumas Preferências que irão ajudá-lo:

    • Se você não tem os links [editar] junto com as sessões, escolha a opção Minhas preferências (na seção Ferramentas pessoais da barra lateral) e procure por Opções de edição, Opções avançadas e ative Habilitar edição de seção via links [editar]
    • Enquanto você estiver nessas configurações, ative a opção Mostrar previsão na primeira edição - enquanto estiver editando você pode olhar a exibição original para referência
    • A exibição padrão é mostrar a primeira previsão, com o campo de edição abaixo. Se preferir que o campo de edição fique na parte superior, você pode alterar a configuração no mesmo local