Telepathy/da: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    No edit summary
    No edit summary
    (12 intermediate revisions by 2 users not shown)
    Line 12: Line 12:


    Åbn [[Special:myLanguage/System Settings|Systemindstillinger]].
    Åbn [[Special:myLanguage/System Settings|Systemindstillinger]].
       [[File:Systemsettings.png|800px]]
       [[File:Systemsettings-plasma5_4.png|800px]]


    * Åbn <menuchoice>Instant Messaging og VOIP</menuchoice>.
    * Åbn <menuchoice>Online konti</menuchoice>.
      [[File:InstantMessagingAndVOIP.png|800px]]
    * Klik på <menuchoice>Opret</menuchoice>.
     
      [[File:Telepathysetup-plasma5_4.png|800px]]
    * Klik på <menuchoice>Tilføj konto</menuchoice>.
      [[File:IMVOIPAddAccount.png|800px]]


    * Klik på et IM-netværk og følg instruktionerne.
    * Klik på et IM-netværk og følg instruktionerne.
    Line 34: Line 32:


    Det kan du ikke. Foretag indstillingerne nævnt ovenfor for at opnå noget bedre.
    Det kan du ikke. Foretag indstillingerne nævnt ovenfor for at opnå noget bedre.
    === Hvordan tilføjer jeg en Skype-konto ===
    ==== Archlinux ====
    *instalér [http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=53217 skype4pidgin-svn-dbus] fra AUR


    === Hvordan tilføjer jeg en Google Talk-konto, hvis jeg bruger totrins-verifikation ===
    === Hvordan tilføjer jeg en Google Talk-konto, hvis jeg bruger totrins-verifikation ===
    Line 61: Line 53:
    * Du skulle nu se et vindue. Der skulle være to felter hvis du kører [[Special:myLanguage/KDE_Wallet_Manager|KWallet]] for første gang, et hvis du allerede har oprettet en tegnebog. Brug den adgangskode, du ønsker.
    * Du skulle nu se et vindue. Der skulle være to felter hvis du kører [[Special:myLanguage/KDE_Wallet_Manager|KWallet]] for første gang, et hvis du allerede har oprettet en tegnebog. Brug den adgangskode, du ønsker.


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    === Integrér KDE-Telepathys VoIP-modul med KAddressBook ===  
    === 4. Integrér KDE-Telepathys VoIP-modul med KAddressBook ===
    </span>


    * Åbn [[Special:myLanguage/KAddressBook|KAddressBook]] (fx i [[Special:myLanguage/Kontact|Kontact]])
    * Åbn [[Special:myLanguage/KAddressBook|KAddressBook]] (fx i [[Special:myLanguage/Kontact|Kontact]])
    Line 77: Line 67:
    KDE-Telepathys VoIP-dialog vil blive åbnet når du klikker på et telefonnummer i '''KAddressBook'''. Vælg det ID (hvis du har mere end et) og begynd dit opkald.
    KDE-Telepathys VoIP-dialog vil blive åbnet når du klikker på et telefonnummer i '''KAddressBook'''. Vælg det ID (hvis du har mere end et) og begynd dit opkald.


    === Where are chat logs stored ===
    === Hvor bliver loggene gemt ===
     
    Chat-logs gemmes i <tt>~/.local/share/TpLogger</tt>
     
    === Hvordan man viser, hvilken konto der bruges for kontakten i chatvinduet ===
     
    * Højreklik på chatvinduets værktøjslinje og vælg <menuchoice>Indstil værktøjslinjer...</menuchoice>
     
    * Find '''Account Icon''' i venstre side og føj den til den højre side (ved at klikke på pilen til højre)
     
    * Klik <menuchoice>O.k.</menuchoice> for at gemme og afslutte,


    Chat logs are stored in <tt>~/.local/share/TpLogger</tt>
    Nu ser du et kontoikon for enden af værktøjslinjen, som giver dig en nyttig indikation af, hvilken konto der benyttes.


    == Tips og tricks ==
    == Tips og tricks ==

    Revision as of 04:56, 4 September 2015

    Under konstruktion

    Dette er en ny side, som er ved at blive færdiggjort!


    Information

    Du må meget gerne tilføje generel information om KDE Telepathy oven over FAQ-afsnittet og kopiere spørgsmål og svar fra forummer og postlister ind i FAQ-afsnittet


    Beskrivelse

    KDE Telepathy er er programpakke til alle former for instant messaging.

    FAQ

    Hvordan tilføjer jeg en ny IM-konto

    Åbn Systemindstillinger.

     
    
    • Åbn Online konti.
    • Klik så på Opret.
    
    
    • Klik på et IM-netværk og følg instruktionerne.

    Hvordan tilføjer jeg en kontakt

    Åbn listen med kontakter. Klik på Tilføj kontakt i værktøjslinjen. Du skal så vælge, hvilken af dine konti kontakten skal føjes til og så angive ID eller e-mail-adresse for den kontakt du vil tilføje.

    Hvordan får jeg hurtig adgang til min online tilstand og hvordan åbner jeg nemt kontaktlisten

    Højreklik på statusområdet og vælg Indstilling af statusområdet.Under Ekstra elementer vælger du Indstillinger for instant messaging


    kan jeg få kontaktlisten til at hægte sig til statusområdet

    Det kan du ikke. Foretag indstillingerne nævnt ovenfor for at opnå noget bedre.

    Hvordan tilføjer jeg en Google Talk-konto, hvis jeg bruger totrins-verifikation

    Denne guide forudsætter, at du har KWallet installeret.

    • Åbn Instant Messaging og VOIP.
    • Klik på Tilføj konto.
    • Klik på Google Talk-ikonet.
    • Du vil måske se en advarsel om yderligere plugins. Kontrollér at de er installerede.
    • Angiv din e-mailadresse og din adgangskode. Afslut guiden.
    • Du skulle nu se et vindue. Der skulle være to felter hvis du kører KWallet for første gang, et hvis du allerede har oprettet en tegnebog. Brug den adgangskode, du ønsker.

    Integrér KDE-Telepathys VoIP-modul med KAddressBook

    • Vælg menuen Indstillinger -> Indstil Kontact og så Kontakthandlinger
    • vælg Eksternt program i afsnittet Tryk telefonnummer
    • Angiv følgende kommando: ktp-dialout-ui %n
    • Klik O.k.

    KDE-Telepathys VoIP-dialog vil blive åbnet når du klikker på et telefonnummer i KAddressBook. Vælg det ID (hvis du har mere end et) og begynd dit opkald.

    Hvor bliver loggene gemt

    Chat-logs gemmes i ~/.local/share/TpLogger

    Hvordan man viser, hvilken konto der bruges for kontakten i chatvinduet

    • Højreklik på chatvinduets værktøjslinje og vælg Indstil værktøjslinjer...
    • Find Account Icon i venstre side og føj den til den højre side (ved at klikke på pilen til højre)
    • Klik O.k. for at gemme og afslutte,

    Nu ser du et kontoikon for enden af værktøjslinjen, som giver dig en nyttig indikation af, hvilken konto der benyttes.

    Tips og tricks

    • Når du chatter kan du klikke på et emoticon for at få det oversat til tekst. Dette er nyttigt, når du modtager kode, som ved et tilfælde bliver vist som en smiley.