Test/ca: Revision history

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

29 July 2012

27 July 2012

23 October 2011

22 October 2011

11 July 2011

  • curprev 17:4617:46, 11 July 2011Abella talk contribs 10,927 bytes +18 Created page with "{{AppItem|Plasma|Preferences-desktop-keyboard.png|Gestures}} La mateixa icona, enllaç diferent. Això només és per a propòsits de prova."
  • curprev 17:4617:46, 11 July 2011Abella talk contribs 10,909 bytes +13 No edit summary
  • curprev 17:4517:45, 11 July 2011Abella talk contribs 10,896 bytes +18 Created page with "{{AppItem|Plasma|Preferences-desktop-keyboard.png|Gestures}} La mateixa icona, enllaç diferent. Això només és per a propòsits de prova."
  • curprev 17:4417:44, 11 July 2011Abella talk contribs 10,878 bytes +13 Created page with "{{AppItem|Plasma/Panels|Preferences-desktop-keyboard.png|Keyboard settings}} Aquesta és una línia curta de descripció. Que normalment no hauria de contenir més d'una o dues ..."
  • curprev 17:4117:41, 11 July 2011Abella talk contribs 10,865 bytes −1 No edit summary
  • curprev 17:4017:40, 11 July 2011Abella talk contribs 10,866 bytes +33 Created page with "Nota sobre claudàtors de tancament: Per a enllaços externs, com {{UB}} està bé tenir un claudàtor al final de la plantilla, però per a enllaços interns només funciona si ..."
  • curprev 17:3317:33, 11 July 2011Abella talk contribs 10,833 bytes +31 Created page with "Proves amb enllaços Special:myLanguage. <nowiki>[[{{Plasma}}|Una bona pàgina]]</nowiki> ens dóna [[{{Plasma}}|Una bona pàgina]] i <nowiki>[[{{Plasma}}/Panels|Una altra pàgin..."
  • curprev 17:2917:29, 11 July 2011Abella talk contribs 10,802 bytes +5 Created page with "{{Info/ca|1=Enllaç a {{UB}}}}"
  • curprev 17:2817:28, 11 July 2011Abella talk contribs 10,797 bytes +16 Created page with "Permet definir una plantilla <nowiki>{{UB}}</nowiki>, la qual produeix {{UB}}. Ara tractarem <nowiki>{{UB}}/Quick Start</nowiki>, El que ens dóna {{UB}}/Quick_Start. Ara tractar..."
  • curprev 17:2117:21, 11 July 2011Abella talk contribs 10,781 bytes +20 Created page with "En comptes del número de versió actual, els traductors veuran la variable <tt>$version</tt>, la qual mostra el número de versió. Llavors, quan el número de versió es canvia..."
  • curprev 17:1817:18, 11 July 2011Abella talk contribs 10,761 bytes +36 Created page with "Si teniu quelcom a la vostra pàgina que no ha de ser traduït, podeu utilitzar una variable, el que pot ser útil per a coses com els números de versió. Diguem que esteu escri..."
  • curprev 17:0017:00, 11 July 2011Abella talk contribs 10,725 bytes +14 Created page with "''Això podria anar en algun lloc a Caixa d'eines.''"
  • curprev 16:5816:58, 11 July 2011Abella talk contribs 10,711 bytes −3 Created page with "Una variable és un nom de la forma $'''''nom'''''. Es defineix a la pàgina original com <nowiki><tvar |</nowiki>'''''nom'''''>'''''valor'''''<nowiki></></nowiki> (sense el car..."
  • curprev 16:4916:49, 11 July 2011Abella talk contribs 10,714 bytes +45 Created page with "''Això podria anar a Traduir una pàgina, «fx» immediatament després de «Info-boxes» (Caixes informatives) .''"
  • curprev 16:4716:47, 11 July 2011Abella talk contribs 10,669 bytes +38 Created page with "Nota: L'etiqueta «tvar» sembla ser processada des de molt primerenc en l'anàlisi, pel que és correcte el seu ús en plantilles i fins i tot entre etiquetes «nowiki»."
  • curprev 16:4516:45, 11 July 2011Abella talk contribs 10,631 bytes +28 Created page with "Malauradament, actualment la $''''variable''''' només està disponible en les pàgines traduïdes. Si s'estén, aquesta característica pot ser realment útil, per exemple quan ..."
  • curprev 16:4216:42, 11 July 2011Abella talk contribs 10,603 bytes +30 Created page with "El millor d'això és que quan es canvien els valors, aquests es propaguen a totes les traduccions de manera automàtica. Els traductors no han de fer res, i les traduccions no e..."

10 July 2011

9 July 2011

2 July 2011

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)