Thread history

From Talk:Translation Workflow
Viewing a history listing
Jump to: navigation, search
Time User Activity Comment
19:52, 30 September 2010 Annew (talk | contribs)

Comment text edited

 
19:51, 30 September 2010 Annew (talk | contribs)

Comment text edited

 
18:45, 30 September 2010 Annew (talk | contribs)

Comment text edited

 
18:45, 30 September 2010 Annew (talk | contribs)

Comment text edited

 
18:42, 30 September 2010 Annew (talk | contribs)

New thread created

 

<quote>I don't need to translate the application names, but what about those languages that have a non-latin alphabet?</quote>

After much experimentation it has been decided that markup that excludes elements from translation should be avoided whenever possible. That relies entirely on the experience of the translator to know what needs translation, but additional guidance can be written into [[EditMarkup|Prepare a page for translation]] where necessary.

With regard to links, it has been agreed that [[Special:myLanguage/Ark|<translate>Ark</translate>]] is the format that will be used for stand-alone links, such as the application-names in /Applications. To accommodate the different grammar needs, when the link occurs in a sentence the whole link should be left as within the translatable message.

18:42, 30 September 2010