Use of menuchoice tag

Jump to: navigation, search

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in one of the groups: Users, Administrators, trusted, KDEDevelopers.


You can view and copy the source of this page.

Return to Thread:Talk:Translation Workflow/Use of menuchoice tag/reply (12).

This author was active for a good while, but seems to have disappeared at the moment. I too tried to contact him. His apps are nice. I don't want to lose them.

I've re-marked the KrossWordPuzzle page. No guarantees that it's right, but of course you are free to edit as necessary.

The typographical guidelines are fairly straightforward to document. I'm beginning to think that we need a separate page for the actual markup for translations, and to ask translators to join the Talk page to help work out rules. I'm clear on straightforward decisions, but less formal pages are very difficult for me, and therefore I am not likely to write a good guideline for this.

I wasn't aware of the problem with the Amarok QSG pages - and there are a lot of them. I'll try to fix those over the next few days.

annew17:36, 25 September 2010