translation of Tasks_and_Tools

Jump to: navigation, search

Oh, probably I know what you mean. Your concern is that a localized screenshot will be updated to override the English one. While personally I don't think that's a problem, we can make it appear in the guidelines or ImageUpdate page. That's why guidelines exist here...

Since userbase is also wiki-alike. We may take a look at successful Wikipedia's story: they have a "be bold" page. Also, as KDE UserBase:About said, "UserBase is .... and editable by any registered user."

anyways, it makes more sense that there is a translation of "Create a screenshot" page.

12:12, 10 April 2011

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in one of the groups: Users, Administrators, trusted, KDEDevelopers.


You can view and copy the source of this page.

Return to Thread:User talk:Annew/translation of Tasks and Tools/reply (5).

any work?

18:51, 15 April 2011

Sorry, I've been busy. I'll get to it this weekend. Thanks for reminding me.

19:01, 15 April 2011

I've done some edits, which I hope will make the pages clearer. If you see any problems let me know, but I think you can translate now.

08:18, 17 April 2011

yeah, one more step towards to user-friendness, at least for Update_an_Image and Create_a_Screenshot. Good job!

03:48, 18 April 2011