Viewing a history listing
|10:55, 7 January 2011||Aspotashev||(Reply to Your Translator account)|
|04:26, 7 January 2011||BeCase||(Reply to Your Translator account)|
|18:37, 5 January 2011||Annew|
Hi. This is now active. If you use the "Translate this Page" link, set the language to Russian, and say that you want to see all untranslated messages you should see immediately which messages need your attention. As you translate each message the system will put it back where it belongs among the other messages. Ask if there is anything you don't understand. Welcome! :-)
Hi! Where I can see "Translate this Page" link? I just got kde4 trunk, as describes here http://l10n.lrn.ru/wiki/Источники_для_наполнения_памяти_переводов And now I try to finish translate drkonqi :).
The Wiki at http://l10n.lrn.ru/ is basically used for Russian localization of KDE applications and translation of their handbooks. If you want to translate only UserBase, the only thing you can find useful at http://l10n.lrn.ru/ is glossary for translating KDE-specific and other computer terms.
Localization if off-topic on this website (userbase.kde.org), because translation of UserBase is a different thing. For example, most people use the online translation tool (by this I mean the thing described here: http://userbase.kde.org/TranslatePage) here instead of Lokalize, while Lokalize is good for localization.
If you want to translate (or even have started translating?) KDE applications, you should write to Russian KDE team mailing list (see http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE for instructions). Though translation of UserBase is also important.