Thread history

Fragment of a discussion from User talk:Emuede
Viewing a history listing
Jump to: navigation, search
Time User Activity Comment
No results

Hi, and sorry for the late reply ;-( I've just switched my system-language to english (United Kindom) and took a new Hardcopy of the apper-window. I'm still not used in creating new content in this wiki, also my english has come in the years; so could you support me, what i should do? Feel free to correct my sentences. Should i upload the new hardcopy as an attachement of the english original article and move the german hardcopy to the appropriate translation? Thanks for reply.

14:35, 17 November 2012

If you want me to proof-read your English input, just ask. It's no problem. We have many non-native English speakers here. As long as your input is easily understood it doesn't matter if the grammar isn't perfect. I'll help any way I can, though.

As for the image, you need to upload the original German one again, but with the name Apper-Window/de. That then will be referenced from the German page.

Then upload your new one as Apper-Window. That name should be used on the English page.

When you are happy that all is in order, ask me and I'll remove the original apper-fenster image.

I hope that's clear :-) but if it isn't, ask again.

17:27, 17 November 2012

Thanks for your willingness to help me ;-)

I still have a question about naming the uploaded files: i can't name the image Apper-Window/de, right? should i call it Apper-Window_de.png (underscore) or should i use a hyphen? Is there an automatism that cross-references the original- and the translated picture-names ? => then i should be precise in name-giving

18:52, 17 November 2012

My mistake, sorry. You are quite right to call it Apper-Window_de.png. When it comes to this sort of question one way to always get reliable examples of good usage is to look at Danish or Ukranian pages, to see how they do it. Claus_chr (da) and Yurchor (uk) are prolific and very skilled. There's no automatic way of getting these image translation names. Following a mentor is your best bet, and these are your two most reliable sources, although there are several other prolific translators. You could also try leaving a message for Sordon - I assume you have already seen http://userbase.kde.org/Translation_Workflow/German :-)

19:21, 20 November 2012

No matter ;-) I've finished the translation -in my Opinion, so i shall leave a message for sordon. I hope, there aren't much mistakes.

19:40, 23 November 2012