Toolbox/uk: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Updating to match new version of source page)
    (Created page with "Оголошення прив'язки має бути виконано безпосередньо перед розділом, на який ви посилаєтеся. Мі...")
    (69 intermediate revisions by 3 users not shown)
    Line 15: Line 15:
    ===Використання заголовків===  
    ===Використання заголовків===  


    Додавання заголовка призводитиме до автоматичного створення розділу у «Змісті», отже визначає структуру документа. Місце у змісті визначається кількістю символів «=» доданих перед і після заголовка. Не використовуйте одинарні символи — так позначається заголовок сторінки. Заголовки найвищого рівня слід позначати так: «==Текст заголовка==», наступного рівня — «===Інший заголовок===» тощо.
    Кожен заголовок слід вказувати на окремому рядку, починати і завершувати двома або більше символами «=». Якщо на сторінці буде використано заголовки, система автоматично створить за ними «Зміст», отже вам варто користуватися заголовками. Кількість символів «=» визначає рівень у «Змісті», отже слід використовувати такі заголовки: «==Назва основного розділу==», «===Назва підрозділу===», «====Назва підпідрозділу====» тощо. Не використовуйте заголовки з одинарними «=», оскільки такі заголовки позначають заголовок сторінки, а у всіх вікі такий заголовок вже визначається за назвою сторінки, наприклад, назву цієї сторінки, «{{PAGENAME}}» показано у її заголовку.


    ==Додайте вступний знімок екрана і опис==  
    ==Додайте вступний знімок екрана і опис==  
    Line 76: Line 76:
    ## Ретельно розмішати
    ## Ретельно розмішати
    # Запекти
    # Запекти
    Щоб дізнатися більше, зверніться до сторінки, присвяченої спискам, [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:List wikimedia].


    === Поєднання списків з позначками та нумерованих списків ===
    === Поєднання списків з позначками та нумерованих списків ===
    Line 115: Line 117:
    {{Note_(uk)|1=Будь ласка, пам’ятайте, що довгі списки є доволі проблемним для перекладу. Якщо ви створили список з позначками з одним рівнем, розташуйте кожен з пунктів у окремому модулі, тобто додайте порожній рядок між пунктами. Якщо у списку є підрівень вкладеності, підпункти мають належати до одного модуля разом з основним пунктом. Якщо створюєте списки з вкладеністю, намагайтеся робити підпункти якомога коротшими! Якщо використано нумерацію, слід робити так, щоб всі пункти потрапляли до одного модуля перекладу. Намагайтеся уникати переліків, якщо без них не обійтися, робіть їх якомога коротшими.}}
    {{Note_(uk)|1=Будь ласка, пам’ятайте, що довгі списки є доволі проблемним для перекладу. Якщо ви створили список з позначками з одним рівнем, розташуйте кожен з пунктів у окремому модулі, тобто додайте порожній рядок між пунктами. Якщо у списку є підрівень вкладеності, підпункти мають належати до одного модуля разом з основним пунктом. Якщо створюєте списки з вкладеністю, намагайтеся робити підпункти якомога коротшими! Якщо використано нумерацію, слід робити так, щоб всі пункти потрапляли до одного модуля перекладу. Намагайтеся уникати переліків, якщо без них не обійтися, робіть їх якомога коротшими.}}


    {{Remember|3=Компромісний варіант|1=Хоча важливо уникати порожніх рядків у нумерованих та вкладених списках, такі списки також можна поділити на декілька модулів перекладу. Перекладачі будуть вам вдячні!}}
    {{Remember|2=Компромісний варіант|1=Хоча важливо уникати порожніх рядків у нумерованих та вкладених списках, такі списки також можна поділити на декілька модулів перекладу. Перекладачі будуть вам вдячні!}}


    Щоб розмістити кожен пункт і кожен підпункт у окремому модулі перекладу, скористайтеся такою синтаксичною конструкцією:
    Щоб розмістити кожен пункт і кожен підпункт у окремому модулі перекладу, скористайтеся такою синтаксичною конструкцією:


    {{Input|1=<nowiki>* Перший пункт</translate>
    {{Input|1=<nowiki>* Перший пункт&lt;/translate&gt;
    <translate>
    &lt;translate&gt;
    ** Перший підпункт</translate>
    ** Перший підпункт</translate&gt;
    <translate>
    &lt;translate&gt;
    ** Ще один підпункт<br /><br />Складається з двох абзаців</translate>
    ** Ще один підпункт<br /><br />Складається з двох абзаців&lt;/translate&gt;
    <translate>
    &lt;translate&gt;
    * Наступний основний пункт</translate>
    * Наступний основний пункт&lt;/translate&gt;
    <translate>
    &lt;translate&gt;
    ** Наступні пункти</nowiki>}}
    ** Наступні пункти</nowiki>}}


    Line 141: Line 143:
    Якщо ж вам потрібно, щоб у одному пункті було декілька абзаців, ви можете скористатися таким прийомом, щоб кожен з абзаців було розташовано у окремому модулі для перекладу:
    Якщо ж вам потрібно, щоб у одному пункті було декілька абзаців, ви можете скористатися таким прийомом, щоб кожен з абзаців було розташовано у окремому модулі для перекладу:


    {{Input|1=<nowiki>* Перший пункт</translate>
    {{Input|1=<nowiki>* Перший пункт&lt;/translate&gt;
    <translate>
    &lt;translate&gt;
    * Другий пункт, перший абзац.</translate><br /><br /><translate>Другий абзац першого пункту. Цей абзац матиме власний модуль перекладу.</translate>
    * Другий пункт, перший абзац.&lt;/translate&gt;<br /><br />&lt;translate&gt;Другий абзац першого пункту. Цей абзац матиме власний модуль перекладу.&lt;/translate&gt;
    <translate>
    &lt;translate&gt;
    * Ще один пункт</nowiki>}}
    * Ще один пункт</nowiki>}}


    Line 183: Line 185:
    [[Special:myLanguage/PageLayout|ця сторінка]]
    [[Special:myLanguage/PageLayout|ця сторінка]]


    Внутрішні посилання на розділи сторінки мають виглядати так: {{Input|1=<nowiki>[[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|...]]</nowiki>}}Якщо ви користуєтеся таким типом посилань, дуже важливо, щоб на сторінці, на яку ви посилаєтеся, була позначка посилання одразу перед розділом, на який ви посилаєтеся. Позначка має виглядати так: {{Input|1=<nowiki></translate><span id="Working_with_Languages"></span><translate></nowiki>}}(у нашому прикладі ідентифікатор (id) має збігатися з заголовком розділу). Її має бути розташовано одразу перед заголовком розділу з порожнім рядком між позначкою і заголовком.
    Внутрішні посилання на розділи сторінки мають виглядати так: {{Input|1=<nowiki>[[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|...]]</nowiki>}}Якщо ви користуєтеся таким типом посилань, дуже важливо, щоб на сторінці, на яку ви посилаєтеся, була позначка посилання одразу перед розділом, на який ви посилаєтеся. Якщо у прив'язці містяться пробіли, замініть їх на символ «_» (підкреслення) у посиланні. Якщо буде виявлено посилання, програма для перегляду інтернету автоматично покаже відповідний розділ (якщо у ній передбачено підтримку прив'язок). Якщо такої підтримки не передбачено, вам доведеться шукати відповідний розділ на сторінці самостійно.
     
    === Оголошення прив'язки ===
     
    Оголошення прив'язки має бути виконано безпосередньо перед розділом, на який ви посилаєтеся. Між прив'язкою і заголовком розділу має бути порожній рядок. У наведеному нижче прикладі достатньо скопіювати до значення ідентифікатора назву пов'язаного розділу. Усе це має виглядати так:
    {{Input|1=<nowiki>&lt;/translate&gt;<span id="Working with Languages"></span> &lt;translate&gt;</nowiki>}}


    Зверніть увагу, що символ вертикальної риски (|), який використовується у конструкціях кортежів команд, якщо його буде використано без екранування призведе до пропуску всіх команд після першої вертикальної риски! Якщо увашому фрагменті коду є такі символи, їх слід вводити за кодом команди або з використанням шаблону [[Template:!]] у такий спосіб: <nowiki>
    Якщо сторінку, що містить розділ, на який ви посилаєтеся, ще не позначено для перекладу, вам не слід використовувати теґи <nowiki>&lt;/translate &gt; і &lt;translate &gt;</nowiki>.
    {{Input|1=команда 1 {{!}} команда 2}}</nowiki> призведе до показу
    {{Input|1=команда 1 {{!}} команда 2}}


    Формат посилань на зовнішні сторінки є дещо іншим:
    Формат посилань на зовнішні сторінки є дещо іншим:
    Line 200: Line 205:
    Якщо вам потрібен список програм, подібний до наведеного на підсторінках сторінки [[Special:myLanguage/Applications|Програми]], ви можете скористатися шаблоном <code>AppItem</code>. Просто напишіть
    Якщо вам потрібен список програм, подібний до наведеного на підсторінках сторінки [[Special:myLanguage/Applications|Програми]], ви можете скористатися шаблоном <code>AppItem</code>. Просто напишіть


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    {{Input|1=<nowiki>{|
    {{Input|1=<nowiki>{|
    {{AppItem|System Settings/Locale|Preferences-desktop-locale.png|
    {{AppItem|System Settings/Locale|Preferences-desktop-locale.png|
    Line 209: Line 213:
    Скорочення і жести}}Ще один фрагмент тексту. Якщо ви не натиснете <keycap>Enter</keycap> між фрагментами тексту, буде створено єдиний блок, незалежно від довжини фрагмента.
    Скорочення і жести}}Ще один фрагмент тексту. Якщо ви не натиснете <keycap>Enter</keycap> між фрагментами тексту, буде створено єдиний блок, незалежно від довжини фрагмента.
    |}</nowiki>}}
    |}</nowiki>}}
    </span>


    Після обробки буде показано таке:
    Після обробки буде показано таке:


    {|
    {|
    {{AppItem||System Settings/Personal Information|Preferences-desktop-user.png|
    {{AppItem|System Settings/Personal Information|Preferences-desktop-locale.png|Параметри обробки особистих даних}}Короткий фрагмент тексту.
    Параметри обробки особистих даних}}Короткий фрагмент тексту.
    Декілька додаткових рядків про програму.
    Декілька додаткових рядків про програму.
    |-
    |-
    {{AppItem|System Settings/Shortcuts and Gestures|Preferences-desktop-keyboard.png|
    {{AppItem|System Settings/Shortcuts and Gestures|Preferences-desktop-keyboard.png|Скорочення і жести}}Ще один фрагмент тексту. Якщо ви не натиснете <keycap>Enter</keycap> між фрагментами тексту, буде створено єдиний блок, незалежно від довжини фрагмента.
    Скорочення і жести}}Ще один фрагмент тексту. Якщо ви не натиснете <keycap>Enter</keycap> між фрагментами тексту, буде створено єдиний блок, незалежно від довжини фрагмента.
    |}
    |}


    Зауважте, що додавати "Special:myLanguage" перед назвою сторінки не потрібно (у шаблоні вже додано цей рядок). Зауважте також, що слід додати заголовок, навіть якщо цей заголовок збігається з назвою сторінки.
    Зауважте, що додавати "Special:myLanguage" перед назвою сторінки не потрібно (у шаблоні вже додано цей рядок). Зауважте також, що слід додати заголовок, навіть якщо цей заголовок збігається з назвою сторінки.
    === Примітки ===
    На сторінках цієї вікі примітки — доволі рідкісне явище, але якщо вони вам потрібні, ви можете скористатися конструкцією <code><nowiki><ref></nowiki>''текст''<nowiki></ref></nowiki></code> у коді сторінки там, де має з’явитися примітка. Крім того, у коді сторінки також має бути команда <code><nowiki><references /></nowiki></code>. Зазвичай, таку команду вказують наприкінці сторінки. Там буде показано текст, доданий за допомогою команди <nowiki><ref></nowiki>. Докладніше про примітки можна дізнатися з [http://uk.wikipedia.org/wiki/Довідка:Примітки довідкової сторінки Вікіпедії].


    ==Ілюстрування тексту==  
    ==Ілюстрування тексту==  
    Line 231: Line 236:


    Зауважте, що ви можете змінювати розташування зображення. Типовим є розташування ліворуч (left). Розміри зображення залежать від його призначення, але не варто використовувати знімків екрана з розмірами, меншими за 250 пікселів (px) і більшими за 500 пікселів (px).
    Зауважте, що ви можете змінювати розташування зображення. Типовим є розташування ліворуч (left). Розміри зображення залежать від його призначення, але не варто використовувати знімків екрана з розмірами, меншими за 250 пікселів (px) і більшими за 500 пікселів (px).
    Також слід зауважити, що шаблони Image: і File: є рівнозначними.
    Отже <code><nowiki>[[Image:KMail-kde4.png]]</nowiki></code> рівнозначне до <code><nowiki>[[File:KMail-kde4.png]]</nowiki></code>.
    Див. [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images mediawiki], щоб дізнатися більше.


    ===Як зробити так, щоб зображення можна було натискати, і додати підпис===  
    ===Як зробити так, щоб зображення можна було натискати, і додати підпис===  
    Line 237: Line 247:


    Підпис (caption) також можна додати як параметр, але його буде показано, лише якщо вказано параметр «|thumb».
    Підпис (caption) також можна додати як параметр, але його буде показано, лише якщо вказано параметр «|thumb».
    Приклад:
    {{Input|1=<nowiki>[[File:file_name.png|thumb|Якийсь підпис]]</nowiki>}}
    === Додавання підпису без мініатюризації ===
    Підписи можна також додавати за допомогою синтаксичної конструкції «frame».
    Приклад:
    {{Input|1=<nowiki>[[File:image.png|frame|left|Якийсь підпис]]
    </nowiki>}}
    ===Запобігання обтіканню текстом зображення===
    Іноді потрібно, щоб текст не було розташовано збоку від вашого зображення. Запобігти обтіканню можна додаванням теґу <code><nowiki> <br clear=all> </nowiki></code> між зображенням та текстом.
    Приклад:
    {{Input|1=<nowiki>[[File:image.png]]
    <br clear=all>
    Цей текст зазвичай було б розташовано збоку від зображення, але тепер його пересунуто під зображення.
    </nowiki>}}


    ===Для красивого розташування декількох зображень поруч скористайтеся таблицею===  
    ===Для красивого розташування декількох зображень поруч скористайтеся таблицею===  
    Line 257: Line 290:


    Зауважте, що всі параметри для одного зображення містяться у <nowiki>[[...]]</nowiki>, а комірки відокремлюються «||». Щоб розпочати новий рядок таблиці, вставте «|-» у новому рядку, а потім додайте «|» на початку наступного.
    Зауважте, що всі параметри для одного зображення містяться у <nowiki>[[...]]</nowiki>, а комірки відокремлюються «||». Щоб розпочати новий рядок таблиці, вставте «|-» у новому рядку, а потім додайте «|» на початку наступного.
    Докладніше про форматування таблиць можна дізнатися з [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Tables цієї сторінки].
    === Вбудовування відео ===
    З липня 2012 року на userbase.kde.org встановлено розширення MediaWiki [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:EmbedVideo EmbedVideo]. Це означає, що ви можете вбудовувати посилання на відеофайли з різноманітних служб зберігання відео до сторінок, щоб читачі могли переглянути відео, не полишаючи сторінки.
    Функцію обробки EmbedVideo можна викликати у один з таких способів:
    <nowiki> {{#ev:служба|ідентифікатор}} </nowiki> <br />
    <nowiki> {{#ev:служба|ідентифікатор|ширина}}</nowiki><br />
    <nowiki> {{#ev:служба|ідентифікатор|ширина|вирівнювання}}</nowiki><br />
    <nowiki> {{#ev:служба|ідентифікатор|ширина|вирівнювання|опис}}</nowiki><br />
    <nowiki> {{#evp:служба|ідентифікатор|опис}}</nowiki><br />
    <nowiki> {{#evp:служба|ідентифікатор|опис|вирівнювання}}</nowiki><br />
    <nowiki> {{#evp:служба|ідентифікатор|опис|вирівнювання|ширина}}</nowiki><br />
    Де <br />
    служба — назва служби зберігання відео (Див. «Назва служби» у таблиці, наведеній нижче)
    ідентифікатор — ідентифікатор відео
    ширина (необов’язкова) — ширина видимої області у пікселях (висоту буде визначено автоматично)
    вирівнювання (необов’язкове) — вирівнювання зображення на сторінці. Можливі значення — «left» або «right» (без лапок).
    опис (необов’язковий) — короткий опис, який буде показано під відео
    Наприклад, щоб додати відоме відео з Youtube «evolution of dance» слід ввести:
    <pre>{{#ev:youtube|dMH0bHeiRNg}}</pre>
    Якщо вам потрібно зменшити розміри мініатюри, розташувати зображення праворуч з коротким описом, ви можете скористатися таким записом:
    <pre>{{#ev:youtube|dMH0bHeiRNg|100|right|Це вбудоване відео!}}</pre>
    У версії 1.0 EmbedVideo передбачено підтримку таких служб:
    {| class="wikitable"
    |-
    ! Сайт
    ! Назва служби
    |-
    ! [http://www.dailymotion.com/ Dailymotion]
    | <tt>dailymotion</tt>
    |-
    ! Div Share
    | <tt>divshare</tt>
    |-
    ! [http://edutopia.org Edutopia]
    | <tt>edutopia</tt>
    |-
    ! [http://www.funnyordie.com/ FunnyOrDie]
    | <tt>funnyordie</tt>
    |-
    ! [http://video.google.com/ Google Video]
    | <tt>googlevideo</tt>
    |-
    ! [http://interia.pl/ Interia]
    | <tt>interia</tt> or <tt>interiavideo</tt>
    |-
    ! [http://revver.com/ Revver]
    | <tt>revver</tt>
    |-
    ! [http://sevenload.com/ sevenload]
    | <tt>sevenload</tt>
    |-
    ! [http://teachertube.org TeacherTube]
    | <tt>teachertube</tt>
    |-
    ! [http://www.youtube.com/ YouTube]
    | <tt>youtube</tt> and <tt>youtubehd</tt>
    |-
    ! [http://www.vimeo.com Vimeo]
    | <tt>vimeo</tt>
    |}


    ==Додавання нотаток і попереджень==  
    ==Додавання нотаток і попереджень==  
    {{Warning|2=Важливо|1=Панелі з відступом показуються не так як ви цього хочете! Ніколи не додавайте двокрапку перед панеллю, інакше вона виглядатиме не дуже добре.}}


    Для додавання нотатки або попередження скористайтеся відповідними шаблонами:
    Для додавання нотатки або попередження скористайтеся відповідними шаблонами:
    Line 280: Line 385:
    Ви також можете змінити заголовок шаблону:
    Ви також можете змінити заголовок шаблону:


    {{Remember|3=Не забувайте про це!|1=Ви можете скористатися параметром номер 3 для зміни заголовка шаблону:
    {{Remember|2=Не забувайте про це!|1=Ви можете скористатися параметром номер 2 для зміни заголовка шаблону:
    {{Input|1=<nowiki>{{Remember|3=Не забувайте про це!|1=Ви можете скористатися...}}</nowiki>}}}}
    {{Input|1=<nowiki>{{Remember|2=Не забувайте про це!|1=Ви можете скористатися...}}</nowiki>}}}}
     
    ==Переспрямовування сторінок==
    Ви можете зробити так, щоб сторінка автоматично переспрямовувалася на іншу сторінку за допомогою такого коду:
    <pre>#REDIRECT [[Назва сторінки]]</pre>


    ==Версії програм для KDE3 і KDE SC 4==  
    ==Версії програм для KDE3 і KDE SC 4==  


    Типово вважається, що програму створено для KDE SC 4. Якщо версія для KDE SC 4 ще не готова до використання або версії для KDE 4 взагалі не існує, ймовірно, варто розповісти про версію для KDE3. У такому разі додайте піктограму <nowiki>{{KDE3}}</nowiki>, яку буде показано так: {{KDE3}}. Якщо ви маєте намір викласти дані щодо версій для KDE3 і KDE SC 4 на одній сторінці, скористайтеся піктограмою нової версії: <nowiki>{{KDE4}}</nowiki> ({{KDE4}})
    Типово вважається, що програму створено для KDE SC 4. Якщо версія для KDE SC 4 ще не готова до використання або версії для KDE 4 взагалі не існує, ймовірно, варто розповісти про версію для KDE3. У такому разі додайте шаблон {{tl|KDE3}}, який буде показано так: {{KDE3/tla}}. Якщо ви маєте намір викласти дані щодо версій для KDE3 і KDE SC 4 на одній сторінці, скористайтеся піктограмою нової версії: {{tl|KDE4}} ({{KDE4}})


    ==Інші корисні шаблони==  
    ==Інші корисні шаблони==  
     
    <span id="Inserting GUI Icons"></span>
    === Додавання піктограм графічного інтерфейсу ===
    === Додавання піктограм графічного інтерфейсу ===


    Line 324: Line 433:


    Ви можете додавати посилання на попередню або наступну сторінку за допомогою таких шаблонів:
    Ви можете додавати посилання на попередню або наступну сторінку за допомогою таких шаблонів:
    {{Input|1=<nowiki>{{Prevnext/uk|Назва попередньої сторінки|Назва наступної сторінки|Сторінка перед цієї сторінкою|Сторінка, яка має йти наступною}}</nowiki>}}
    {{Input|1=<nowiki>{{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|nextpage=Following Pagename|prevtext=Попередня сторінка|nexttext=Наступна сторінка|index=Index page|indextext=Повернутися до меню}}</nowiki>}}
    {{Prevnext/uk|Назва попередньої сторінки|Назва наступної сторінки|Сторінка перед цієї сторінкою|Сторінка, яка має йти наступною}}
    {{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|nextpage=Following Pagename|prevtext=Попередня сторінка|nexttext=Наступна сторінка|index=Index page|indextext=Повернутися до меню}}
     
    Всі шість аргументів є необов’язковими. Якщо це перша сторінка без попередніх сторінок або остання сторінка без наступних, скористайтеся таким кодом:
    {{Input|1=<nowiki>{{Prevnext2|nextpage=Following Pagename|nexttext=Наступна сторінка}}</nowiki>}}
    {{Prevnext2|nextpage=Following Pagename|nexttext=Наступна сторінка}}
    {{Input|1=<nowiki>{{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|prevtext=Попередня сторінка}}</nowiki>}}
    {{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|prevtext=Попередня сторінка}}
    Якщо ви не вкажете значення для <code>indexname</code>, буде показано назву поточної сторінки.
     
    {{Note_(uk)|1=Завжди вказуйте текстову частину для сторінок, на які ви посилаєтеся, завжди використовуйте <code>Special:myLanguage</code> у посиланнях, щоб не створювати проблем перекладачам.}}
     
    === Посилання на повідомлення про вади ===
     
    Ви можете створювати безпосереднє посилання на сторінку повідомлення про ваду за допомогою такого шаблона:
     
    <code><nowiki>{{Bug|123456}}</nowiki></code>


    Якщо сторінка є першою (немає попередньої сторінки) або останньою (немає наступної сторінки), скористайтеся таким кодом:
    Будь ласка, не забувайте додавати <code><nowiki><s> і </s></nowiki></code> для закреслювання посилань на вади, які було виправлено.
    {{Input|1=<nowiki>{{Next|Назва наступної сторінки|Цю сторінку вам слід читати далі}}</nowiki>}}
    {{Next|Назва наступної сторінки|Цю сторінку вам слід читати далі}}
    {{Input|1=<nowiki>{{Prev|Назва попередньої сторінки|Ця сторінка передує поточній}}</nowiki>}}
    {{Prev|Назва попередньої сторінки|Ця сторінка передує поточній}}


    ==Додавання списку підсторінок==  
    ==Додавання списку підсторінок==  

    Revision as of 13:08, 10 February 2018

    Інформація

    На цій сторінці наведено приклади типового форматування коду


    Додавання вступного знімка вікна та опису

    Сторінку програми слід починати саме з такого зображення. Відповідний код:

    {|class="tablecenter vertical-centered"
    |[[Image:Ваш_знімок.png|250px|thumb]]
    |Ваш опис
    |}

    Форматування тексту

    Використання заголовків

    Кожен заголовок слід вказувати на окремому рядку, починати і завершувати двома або більше символами «=». Якщо на сторінці буде використано заголовки, система автоматично створить за ними «Зміст», отже вам варто користуватися заголовками. Кількість символів «=» визначає рівень у «Змісті», отже слід використовувати такі заголовки: «==Назва основного розділу==», «===Назва підрозділу===», «====Назва підпідрозділу====» тощо. Не використовуйте заголовки з одинарними «=», оскільки такі заголовки позначають заголовок сторінки, а у всіх вікі такий заголовок вже визначається за назвою сторінки, наприклад, назву цієї сторінки, «Toolbox/uk» показано у її заголовку.

    Додайте вступний знімок екрана і опис

    Одинарні лапки позначають слова напівжирним та курсивним шрифтом.

    Використовуйте форматування '''текст жирним''', щоб отримати текст жирним', і ''текст курсивом'', щоб отримати текст курсивом.

    Щоб спростити і зробити точнішим переклад, будь ласка, дотримуйтеся настанов щодо форматування.

    Додавання фрагмента коду

    Нами створено шаблони, які допоможуть вам у правильному форматуванні фрагментів коду. Приклади використання шаблонів у різних випадках можна знайти на настанов щодо форматування.

    Якщо у вас виникають проблеми з символом вертикальної риски («|») у фрагменті коду, будь ласка, ознайомтеся з поясненням та порадами щодо форматування на відповідній сторінці.

    Додавання відступів

    «:» призначено для створення відступів. На деяких застарілих сторінках цей символ використовується по декілька разів. Цей спосіб створення відступів слід вважати застарілим, оскільки він спричиняє певні проблеми, отже такі кратні відступи має бути вилучено у разі їх виявлення. Одинарна двокрапка, «:», створює відступ на чотири символи.

    Форматування дат

    Якщо дату буде вказано лише за допомогою послідовності чисел, цю дату буде важко розібрати через відмінності у представленнях дати, характерні для країн різних регіонів. Будь ласка, вказуйте дати у форматі

    18 Mar 2011

    Слід вказувати повну назву місяця або її скорочену форму та рік у форматі з чотирма цифрами. День можна вказувати однією або двома цифрами.

    Списки з позначками

    Списки з позначками створюються за допомогою символу *. Другий рівень списку можна додати за допомогою послідовності **:

    * Мигдаль
    
    * Горіхи
    ** Ліщина
    
    * Родзинки
    

    дасть нам

    • Мигдаль
    • Горіхи
      • Ліщина
    • Родзинки

    Переліки

    Переліки або нумеровані списки можна отримати у подібний же спосіб за допомогою «#».

    # Просіяти
    # Змішати
    ## Ретельно розмішати
    # Запекти
    

    Отримаємо

    1. Просіяти
    2. Змішати
      1. Ретельно розмішати
    3. Запекти

    Щоб дізнатися більше, зверніться до сторінки, присвяченої спискам, wikimedia.

    Поєднання списків з позначками та нумерованих списків

    У списку з позначками можна створити допоміжний перелік, і навпаки. Ось так:

    * Горіхи
    *# Ліщина
    *# Отримати на горіхи
    * Інші речі
    

    Отримаємо:

    • Горіхи
      1. Ліщина
      2. Отримати на горіхи
    • Інші речі

    Код

    # Горіхи
    #* Ліщина
    #* Отримати на горіхи
    # Інші речі
    

    дасть нам

    1. Горіхи
      • Ліщина
      • Отримати на горіхи
    2. Інші речі

    Зауваження

    Не використовуйте порожніх рядків у нумерованих списках: такі рядки порушують послідовність пунктів, нумерація після них розпочинається з початку. Такою не додавайте порожніх рядків перед пунктом підлеглого списку, нумерованого чи з позначками: це призводить до створення двох рівнів позначок (звичайних або номерів).


    Зауваження

    Будь ласка, пам’ятайте, що довгі списки є доволі проблемним для перекладу. Якщо ви створили список з позначками з одним рівнем, розташуйте кожен з пунктів у окремому модулі, тобто додайте порожній рядок між пунктами. Якщо у списку є підрівень вкладеності, підпункти мають належати до одного модуля разом з основним пунктом. Якщо створюєте списки з вкладеністю, намагайтеся робити підпункти якомога коротшими! Якщо використано нумерацію, слід робити так, щоб всі пункти потрапляли до одного модуля перекладу. Намагайтеся уникати переліків, якщо без них не обійтися, робіть їх якомога коротшими.


    Компромісний варіант

    Хоча важливо уникати порожніх рядків у нумерованих та вкладених списках, такі списки також можна поділити на декілька модулів перекладу. Перекладачі будуть вам вдячні!


    Щоб розмістити кожен пункт і кожен підпункт у окремому модулі перекладу, скористайтеся такою синтаксичною конструкцією:

    * Перший пункт</translate>
    <translate>
    ** Перший підпункт</translate>
    <translate>
    ** Ще один підпункт<br /><br />Складається з двох абзаців</translate>
    <translate>
    * Наступний основний пункт</translate>
    <translate>
    ** Наступні пункти

    Показано буде таке:

    • Перший пункт
      • Перший підпункт
      • Ще один підпункт
        Складається з двох абзаців
    • Наступний основний пункт
      • Наступні пункти

    Той самий спосіб має стосуватися інших типів списків.

    Якщо ж вам потрібно, щоб у одному пункті було декілька абзаців, ви можете скористатися таким прийомом, щоб кожен з абзаців було розташовано у окремому модулі для перекладу:

    * Перший пункт</translate>
    <translate>
    * Другий пункт, перший абзац.</translate><br /><br /><translate>Другий абзац першого пункту. Цей абзац матиме власний модуль перекладу.</translate>
    <translate>
    * Ще один пункт

    Все це буде показано так:

    • Перший пункт
    • Другий пункт, перший абзац.

      Другий абзац першого пункту. Цей абзац матиме власний модуль перекладу.
    • Ще один пункт

    Списки

    Списки можна створювати за допомогою додавання на початку рядка ; та : відповідно. Ними можна користуватися для створення коротких описів групи пов’язаних об’єктів.

    ;Тварини
    : Вони рухаються і їдять інших істот.
    
    ;Рослини
    : Вони мають корені і споживають воду з ґрунту та сонячні промені.
    

    відповідає такому списку:

    Тварини
    Вони рухаються і їдять інших істот.
    Рослини
    Вони мають корені і споживають воду з ґрунту та сонячні промені.

    Зауваження

    Як і завжди, намагайтеся робити так, щоб кожен з пунктів відповідав окремому модулю; це може полегшити життя перекладачам.


    Додавання посилань

    Передбачено три різних типи посилань: внутрішні (на сторінки UserBase або на розділи сторінок UserBase) та зовнішні (на інші сторінки інтернету).

    Для внутрішніх посилань працездатним є формат [[Назва_сторінки]], де у дужках слід вказати назву сторінки, але цей варіант не є ідеальним з точки зору локалізації. Краще вказувати адреси у форматі [[Special:myLanguage/Назва_сторінки|Назва сторінки]], оскільки такий варіант надає змогу створювати посилання на переклади сторінок. Перехід за таким посиланням здійснюється на перекладену сторінку, якщо переклад вже було виконано. Часто посилання є частиною речення, тоді слід користуватися таким кодом:

    [[Special:myLanguage/PageLayout|ця сторінка]]

    Буде показано:

    ця сторінка

    Внутрішні посилання на розділи сторінки мають виглядати так:

    [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|...]]

    Якщо ви користуєтеся таким типом посилань, дуже важливо, щоб на сторінці, на яку ви посилаєтеся, була позначка посилання одразу перед розділом, на який ви посилаєтеся. Якщо у прив'язці містяться пробіли, замініть їх на символ «_» (підкреслення) у посиланні. Якщо буде виявлено посилання, програма для перегляду інтернету автоматично покаже відповідний розділ (якщо у ній передбачено підтримку прив'язок). Якщо такої підтримки не передбачено, вам доведеться шукати відповідний розділ на сторінці самостійно.

    Оголошення прив'язки

    Оголошення прив'язки має бути виконано безпосередньо перед розділом, на який ви посилаєтеся. Між прив'язкою і заголовком розділу має бути порожній рядок. У наведеному нижче прикладі достатньо скопіювати до значення ідентифікатора назву пов'язаного розділу. Усе це має виглядати так:

    </translate><span id="Working with Languages"></span> <translate>

    Якщо сторінку, що містить розділ, на який ви посилаєтеся, ще не позначено для перекладу, вам не слід використовувати теґи </translate > і <translate >.

    Формат посилань на зовнішні сторінки є дещо іншим:

    [http://techbase.kde.org/Schedules наш план дій]

    буде показано так:

    наш план дій. Посилання вказуватиме безпосередньо на відповідну сторінку techbase.

    Варто пам’ятати: під час попереднього перегляду сторінки посиланнями вже можна користуватися. Це корисно з двох причин: ви можете перевірити (наведенням вказівника миші), чи правильно вказано посилання, і ви можете скористатися посиланнями червоного кольору для створення сторінок.

    Створення списку програм

    Якщо вам потрібен список програм, подібний до наведеного на підсторінках сторінки Програми, ви можете скористатися шаблоном AppItem. Просто напишіть

    {|
    {{AppItem|System Settings/Locale|Preferences-desktop-locale.png|
    Налаштування мови, показу чисел та часу для вашого регіону.}}Короткий фрагмент тексту.
    Декілька додаткових рядків про програму.
    |-
    {{AppItem|System Settings/Shortcuts and Gestures|Preferences-desktop-keyboard.png|
    Скорочення і жести}}Ще один фрагмент тексту. Якщо ви не натиснете <keycap>Enter</keycap> між фрагментами тексту, буде створено єдиний блок, незалежно від довжини фрагмента.
    |}

    Після обробки буде показано таке:

    Параметри обробки особистих даних

    Короткий фрагмент тексту.

    Декілька додаткових рядків про програму.

    Скорочення і жести

    Ще один фрагмент тексту. Якщо ви не натиснете Enter між фрагментами тексту, буде створено єдиний блок, незалежно від довжини фрагмента.

    Зауважте, що додавати "Special:myLanguage" перед назвою сторінки не потрібно (у шаблоні вже додано цей рядок). Зауважте також, що слід додати заголовок, навіть якщо цей заголовок збігається з назвою сторінки.

    Примітки

    На сторінках цієї вікі примітки — доволі рідкісне явище, але якщо вони вам потрібні, ви можете скористатися конструкцією <ref>текст</ref> у коді сторінки там, де має з’явитися примітка. Крім того, у коді сторінки також має бути команда <references />. Зазвичай, таку команду вказують наприкінці сторінки. Там буде показано текст, доданий за допомогою команди <ref>. Докладніше про примітки можна дізнатися з довідкової сторінки Вікіпедії.

    Ілюстрування тексту

    Додавання окремого зображення, розташованого у центрі

    [[Image:KMail-kde4.png|250px|center]]

    Зауважте, що ви можете змінювати розташування зображення. Типовим є розташування ліворуч (left). Розміри зображення залежать від його призначення, але не варто використовувати знімків екрана з розмірами, меншими за 250 пікселів (px) і більшими за 500 пікселів (px).

    Також слід зауважити, що шаблони Image: і File: є рівнозначними. Отже [[Image:KMail-kde4.png]] рівнозначне до [[File:KMail-kde4.png]].

    Див. mediawiki, щоб дізнатися більше.

    Як зробити так, щоб зображення можна було натискати, і додати підпис

    Там, де буде доцільним детальніше зображення, додайте на сторінку зображення відповідних розмірів так, щоб побачити його у початкових розмірах можна було після натискання розташованої на сторінці мініатюри. Для цього слід просто додати параметр «|thumb» у опис зображення.

    Підпис (caption) також можна додати як параметр, але його буде показано, лише якщо вказано параметр «|thumb».

    Приклад:

    [[File:file_name.png|thumb|Якийсь підпис]]

    Додавання підпису без мініатюризації

    Підписи можна також додавати за допомогою синтаксичної конструкції «frame».

    Приклад:

    [[File:image.png|frame|left|Якийсь підпис]]
    

    Запобігання обтіканню текстом зображення

    Іноді потрібно, щоб текст не було розташовано збоку від вашого зображення. Запобігти обтіканню можна додаванням теґу <br clear=all> між зображенням та текстом.

    Приклад:

    [[File:image.png]]
    <br clear=all>
    Цей текст зазвичай було б розташовано збоку від зображення, але тепер його пересунуто під зображення.
    

    Для красивого розташування декількох зображень поруч скористайтеся таблицею

    {|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;"
    |[[Image:Desktop-config-customized.png|230px|center]]||[[Image:Desktop-settings-rightclick.png|230px|center]]
    |-
    |[[Image:Desktop-theme-details-dialog.png|230px|center]]||[[Image:Plasma-multiple-themes.png|230px|center]]
    |}

    дасть:


    Зауважте, що всі параметри для одного зображення містяться у [[...]], а комірки відокремлюються «||». Щоб розпочати новий рядок таблиці, вставте «|-» у новому рядку, а потім додайте «|» на початку наступного.

    Докладніше про форматування таблиць можна дізнатися з цієї сторінки.

    Вбудовування відео

    З липня 2012 року на userbase.kde.org встановлено розширення MediaWiki EmbedVideo. Це означає, що ви можете вбудовувати посилання на відеофайли з різноманітних служб зберігання відео до сторінок, щоб читачі могли переглянути відео, не полишаючи сторінки.

    Функцію обробки EmbedVideo можна викликати у один з таких способів:

    {{#ev:служба|ідентифікатор}}
    {{#ev:служба|ідентифікатор|ширина}}
    {{#ev:служба|ідентифікатор|ширина|вирівнювання}}
    {{#ev:служба|ідентифікатор|ширина|вирівнювання|опис}}
    {{#evp:служба|ідентифікатор|опис}}
    {{#evp:служба|ідентифікатор|опис|вирівнювання}}
    {{#evp:служба|ідентифікатор|опис|вирівнювання|ширина}}

    Де

    служба — назва служби зберігання відео (Див. «Назва служби» у таблиці, наведеній нижче)
    ідентифікатор — ідентифікатор відео
    ширина (необов’язкова) — ширина видимої області у пікселях (висоту буде визначено автоматично)
    вирівнювання (необов’язкове) — вирівнювання зображення на сторінці. Можливі значення — «left» або «right» (без лапок).
    опис (необов’язковий) — короткий опис, який буде показано під відео
    

    Наприклад, щоб додати відоме відео з Youtube «evolution of dance» слід ввести:

    {{#ev:youtube|dMH0bHeiRNg}}

    Якщо вам потрібно зменшити розміри мініатюри, розташувати зображення праворуч з коротким описом, ви можете скористатися таким записом:

    {{#ev:youtube|dMH0bHeiRNg|100|right|Це вбудоване відео!}}


    У версії 1.0 EmbedVideo передбачено підтримку таких служб:

    Сайт Назва служби
    Dailymotion dailymotion
    Div Share divshare
    Edutopia edutopia
    FunnyOrDie funnyordie
    Google Video googlevideo
    Interia interia or interiavideo
    Revver revver
    sevenload sevenload
    TeacherTube teachertube
    YouTube youtube and youtubehd
    Vimeo vimeo

    Додавання нотаток і попереджень

    Важливо

    Панелі з відступом показуються не так як ви цього хочете! Ніколи не додавайте двокрапку перед панеллю, інакше вона виглядатиме не дуже добре.


    Для додавання нотатки або попередження скористайтеся відповідними шаблонами:

    {{Info|Це загальна інформація.}} дасть

    Information

    Це загальна інформація


    {{Note|Якась важлива на певному етапі інформація}} дасть

    Note

    Якась важлива на певному етапі інформація


    {{Tip|Корисна порада, щось, про що варто пам’ятатати}}дасть

    Tip

    Корисна порада, щось, про що варто пам’ятатати


    {{Warning|Виконання цієї дії є дуже небезпечним}} дасть

    Warning

    Виконання цієї дії є дуже небезпечним


    Там, де конче треба привернути увагу читача, можна скористатися шаблоном Remember, але ним не варто зловживати. {{Remember|1=Про цю річ не варто забувати}}

    Remember

    Про цю річ не варто забувати


    Ви також можете змінити заголовок шаблону:

    Не забувайте про це!

    Ви можете скористатися параметром номер 2 для зміни заголовка шаблону:
    {{Remember|2=Не забувайте про це!|1=Ви можете скористатися...}}


    Переспрямовування сторінок

    Ви можете зробити так, щоб сторінка автоматично переспрямовувалася на іншу сторінку за допомогою такого коду:

    #REDIRECT [[Назва сторінки]]

    Версії програм для KDE3 і KDE SC 4

    Типово вважається, що програму створено для KDE SC 4. Якщо версія для KDE SC 4 ще не готова до використання або версії для KDE 4 взагалі не існує, ймовірно, варто розповісти про версію для KDE3. У такому разі додайте шаблон {{KDE3}}, який буде показано так: . Якщо ви маєте намір викласти дані щодо версій для KDE3 і KDE SC 4 на одній сторінці, скористайтеся піктограмою нової версії: {{KDE4}} ( )

    Інші корисні шаблони

    Додавання піктограм графічного інтерфейсу

    Найкращим способом посилання на піктограму у графічному інтерфейсі програми є зображення цієї піктограми у тексті. Зробити це можна за допомогою такого шаблону: {{Icon|list-add}}. Буде показано піктограму .

    Щоб користуватися цим шаблоном, зображення піктограми слід попередньо вивантажити на вікі. Опис вивантаження зображень можна знайти на сторінці вивантаження зображень. Знайти відповідні файли .png можна тут: usr/share/icons/oxygen. Намагайтеся використовувати піктограми розміром 16x16. Відповідний файл повинен мати назву, що починається з Icon-, наприклад, Icon-list-add.png — окрім першої частини, назва файла має відповідати звичайній назві. Зауважте, що у разі використання шаблону, вам не потрібно вказувати префікс Icon- та суфікс .png.

    Для включення пікторами можна також скористатися кодом {{Plus}}, для — кодом {{Minus}}. Ви можете додати код {{Configure}}, щоб отримати піктограму , або код {{Exit}}, щоб отримати піктограму .

    Програми спільноти

    Останні зауваження, стосуються програм, які не є частиною основного набору програм KDE. Позначити це можна за допомогою відповідної піктограми, яку слід додати за допомогою коду {{Community-app}}


     See footnote


    наприкінці речення або рядка, подібно до того, як позначається підрядкова примітка у книжках. Якщо ви додасте {{Community-app-footnote}}, буде створено підрядкову примітку, ось так:



    Support for this application can be found from the project's home page


    Внесення значних змін до вже створених сторінок

    Якщо сторінку буде відкрито для редагування доволі довго, виникне ризик конфліктів редагувань: хтось інший може внести зміни до сторінки одночасно з вами. Збереження ваших змін призведе до втрати змін інших користувачів, і навпаки. Щоб уникнути таких прикростей, додайте на сторінку тимчасовий шаблон на початку: {{Being_Edited}}. Буде показано таку панель:

    Currently Being Edited

    This page is currently being edited.
    If this notice persists for an unreasonable time, please either notify irc.freenode.org #kde-www or report on Claus chr's Talk page

    Note: Pages should not normally be marked for translation while they are being actively worked on


    Не забудьте вилучити шаблон, коли завершите редагування!

    Додавання нової складної сторінки

    Якщо вам потрібно попрацювати над сторінкою протягом доволі довгого часу, наприклад, декілька днів, ви можете скористатися шаблоном Construction: {{Construction}}. На сторінці буде показано таку панель:

    Under Construction

    This is a new page, currently under construction!


    Посилання на сусідні сторінки

    Ви можете додавати посилання на попередню або наступну сторінку за допомогою таких шаблонів:

    {{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|nextpage=Following Pagename|prevtext=Попередня сторінка|nexttext=Наступна сторінка|index=Index page|indextext=Повернутися до меню}}

    Всі шість аргументів є необов’язковими. Якщо це перша сторінка без попередніх сторінок або остання сторінка без наступних, скористайтеся таким кодом:

    {{Prevnext2|nextpage=Following Pagename|nexttext=Наступна сторінка}}
    {{Prevnext2|prevpage=Previous Pagename|prevtext=Попередня сторінка}}

    Якщо ви не вкажете значення для indexname, буде показано назву поточної сторінки.

    Зауваження

    Завжди вказуйте текстову частину для сторінок, на які ви посилаєтеся, завжди використовуйте Special:myLanguage у посиланнях, щоб не створювати проблем перекладачам.


    Посилання на повідомлення про вади

    Ви можете створювати безпосереднє посилання на сторінку повідомлення про ваду за допомогою такого шаблона:

    {{Bug|123456}}

    Будь ласка, не забувайте додавати <s> і </s> для закреслювання посилань на вади, які було виправлено.

    Додавання списку підсторінок

    == Subpages of {{FULLPAGENAME}} ==
    {{Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}

    є дуже корисним, якщо вам потрібен список підсторінок з активними посиланнями, ось такий:

    Subpages of Toolbox/uk

    У показаному списку будуть всі сторінки іншими мовами, тому таким способом слід користуватися обережно.