Translation Workflow/uk: Revision history

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

22 March 2013

22 December 2012

22 August 2012

16 September 2011

18 July 2011

16 July 2011

15 July 2011

13 July 2011

  • curprev 13:2513:25, 13 July 2011Yurchor talk contribs 10,554 bytes +109 Created page with "{{Tip_(uk)|1=Спостерігайте за станом статистичних даних вашої мови на сторінці http://userbase.kde.org//uk або про..."
  • curprev 13:2313:23, 13 July 2011Yurchor talk contribs 10,445 bytes +41 Created page with "==Покращення розуміння процедури роботи== Повніший опис розширення Translate викладено на [http://translatewik..."
  • curprev 13:2213:22, 13 July 2011Yurchor talk contribs 10,404 bytes +207 Created page with "Сторінку обговорення цієї сторінки призначено для обговорення всіх проблем, зокрема проблем з р..."
  • curprev 13:1913:19, 13 July 2011Yurchor talk contribs 10,197 bytes +320 Created page with "Ми пропонуємо кожній з команд вибрати свого лідера. Після вибору такого лідера, на нього або на не..."
  • curprev 13:1713:17, 13 July 2011Yurchor talk contribs 9,877 bytes +255 Created page with ";Назви робіт : Якщо ви зустрінетеся з назвою книги, програми, можливості, дистрибутива або іншої р..."
  • curprev 13:1313:13, 13 July 2011Yurchor talk contribs 9,622 bytes +152 Created page with ";Термінологія : Допомогти у перекладі складних конструкцій або технічних термінів може [http://www.taus..."
  • curprev 13:1113:11, 13 July 2011Yurchor talk contribs 9,470 bytes +280 Created page with ";Власні назви : Назви компаній та назви продуктів ніколи не слід перекладати. Зареєстровані назв..."
  • curprev 13:0913:09, 13 July 2011Yurchor talk contribs 9,190 bytes +220 Created page with ";Сталі вирази, жаргон та гумор : Під час перекладу ви можете зіткнутися зі сталими виразами, калам..."
  • curprev 12:5112:51, 13 July 2011FuzzyBot talk contribs 8,970 bytes +71 Updating to match new version of source page

12 July 2011

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)