Translations:Glossary/12/es: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with ':Las principales razones para diseñar y desarrollar Akonadi son de carácter técnico, como por ejemplo tener una única manera de acceder a los datos PIM (contactos, calendario...')
 
(Updated)
 
Line 1: Line 1:
:Las principales razones para diseñar y desarrollar Akonadi son de carácter técnico, como por ejemplo tener una única manera de acceder a los datos PIM (contactos, calendarios, emails, etc) desde diferentes aplicaciones (kmail, kword, etc), eliminando así la necesidad de escribir código similar aquí y allí.
:Las principales razones para diseñar y desarrollar '''Akonadi''' son de carácter técnico, como por ejemplo tener una única manera de acceder a los datos PIM (contactos, calendarios, emails, etc) desde diferentes aplicaciones ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando así la necesidad de escribir código similar aquí y allí.

Latest revision as of 23:35, 25 June 2010

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Glossary)
:The main reasons for design and development of '''Akonadi''' are of a technical nature, i.e., having a unique way to access PIM-data (contacts, calendars, emails..) from different applications ('''KMail''' and '''Calligra''', for instance), thus eliminating the need to write similar code over and over again.
Las principales razones para diseñar y desarrollar Akonadi son de carácter técnico, como por ejemplo tener una única manera de acceder a los datos PIM (contactos, calendarios, emails, etc) desde diferentes aplicaciones (kmail, kword, etc), eliminando así la necesidad de escribir código similar aquí y allí.