Difference between revisions of "Translations:Krdc/14/uk"

Jump to: navigation, search
 
Line 4: Line 4:
 
:**Krbf(KDE4)--192.168.1.102:5900 (після двокрапки вказано порт)
 
:**Krbf(KDE4)--192.168.1.102:5900 (після двокрапки вказано порт)
 
:**Gnome (TigerVNC)--192.168.1.102 (номер порту є типовим)
 
:**Gnome (TigerVNC)--192.168.1.102 (номер порту є типовим)
:*Введіть пароль, потрібний для доступу до вузла.
+
:*Введіть ім'я користувача і пароль, потрібний для доступу до вузла. Ці дані буде типово збережено у Kwallet. Це означає, що вам не доведеться вводити їх під час кожного сеансу з'єднання. Якщо ви є технічним працівником, який обслуговує комп'ютери, ймовірно, вам доведеться змінювати пароль під час кожного входу до системи.
:*Скоригуйте розміри екрана так, щоб ним було зручно користуватися (<menuchoice>Сеанс -> Масштабувати віддалений екран до розміру вікна</menuchoice>)
+
:*Доки вказівник миші перебуває у межах вікна, що позначає вузол, ви можете керувати віддаленим комп’ютером, якщо цю можливість було встановлено на вузлі (рекомендуємо це зробити).
+
:*На гостьовому екрані (де запущено Krdc) буде показано вказівник вузла, якщо ви скористаєтеся пунктом меню <menuchoice>Сеанс->Показувати локальний курсор</menuchoice>, інакше єдиною ознакою розташування вказівника миші вузла (показаною на гостьовому екрані) будуть ефекти наведення вказівника на елементи вікон.
+

Latest revision as of 11:49, 5 November 2017

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Krdc)
:*Start '''Krdc''' (<menuchoice>Kickoff button -> Applications -> Internet -> Krdc</menuchoice>)
:*Type in the name or ''ip address'' of the host computer (this is a VNC protocol) (You'll need to obtain the ''ip address'' of the host from the host. Here are some examples:)
:**Krfb(KDE3)--192.168.1.102:0 (identify the screen number after the colon)
:**Krbf(KDE4)--192.168.1.102:5900 (identify the port after the colon)
:**Gnome ('''TigerVNC''')--192.168.1.102 (the port number is assumed)
:*Type in your user name and then the login password that the host requires. This will be saved in Kwallet by default which means you don't need to login every time you connect.  If you are a technician servicing a host computer, you may need a new password every time you login.
Translation:*Запустіть Krdc (<menuchoice>Кнопка Kickoff -> Програми -> Інтернет -> Krdc</menuchoice>)
:*Введіть адресу комп’ютера-вузла (за протоколом VNC) (Будь ласка, використовуйте адресу, яку надіслано з вузла. Тут наведено лише приклади.)
:**Krfb(KDE3)--192.168.1.102:0 (після двокрапки вказано номер екрана)
:**Krbf(KDE4)--192.168.1.102:5900 (після двокрапки вказано порт)
:**Gnome (TigerVNC)--192.168.1.102 (номер порту є типовим)
:*Введіть ім'я користувача і пароль, потрібний для доступу до вузла. Ці дані буде типово збережено у Kwallet. Це означає, що вам не доведеться вводити їх під час кожного сеансу з'єднання. Якщо ви є технічним працівником, який обслуговує комп'ютери, ймовірно, вам доведеться змінювати пароль під час кожного входу до системи.
  • Запустіть Krdc (Кнопка Kickoff -> Програми -> Інтернет -> Krdc)
  • Введіть адресу комп’ютера-вузла (за протоколом VNC) (Будь ласка, використовуйте адресу, яку надіслано з вузла. Тут наведено лише приклади.)
    • Krfb(KDE3)--192.168.1.102:0 (після двокрапки вказано номер екрана)
    • Krbf(KDE4)--192.168.1.102:5900 (після двокрапки вказано порт)
    • Gnome (TigerVNC)--192.168.1.102 (номер порту є типовим)
  • Введіть ім'я користувача і пароль, потрібний для доступу до вузла. Ці дані буде типово збережено у Kwallet. Це означає, що вам не доведеться вводити їх під час кожного сеансу з'єднання. Якщо ви є технічним працівником, який обслуговує комп'ютери, ймовірно, вам доведеться змінювати пароль під час кожного входу до системи.

This page was last modified on 5 November 2017, at 11:49. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.