Translations:Quick Start/2/es: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
UserBase está abierto para que todo el mundo pueda leer y editar. Sin embargo, si eres un colaborador serio, es muy recomendable que registres una cuenta puesto que tiene muchas ventajas:
UserBase está abierto para que todo el mundo pueda leer. Si quieres colaborar con UserBase necesitas registrarte; esto tiene muchas ventajas:
* Obtienes un nombre de usuario y una página personal que puedes utilizar para hacer borradores.
* Obtienes un nombre de usuario y una página personal que puedes utilizar para hacer borradores.
* Puedes vigilar páginas para recibir notificaciones si algo cambia en la misma.
* Puedes vigilar páginas para recibir notificaciones si algo cambia en la misma.

Latest revision as of 15:58, 17 July 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Quick Start)
UserBase is open for everyone to read. If you want to contribute to UserBase you need to register an account; this has many advantages:
* You get a user name and a user page which you can use to make drafts.
* You can watch pages to get notifications if something on the page changes.
* Your user name makes it easy for other people to recognize your work.
* You become a part of the KDE community.
* ... and much more!

UserBase está abierto para que todo el mundo pueda leer. Si quieres colaborar con UserBase necesitas registrarte; esto tiene muchas ventajas:

  • Obtienes un nombre de usuario y una página personal que puedes utilizar para hacer borradores.
  • Puedes vigilar páginas para recibir notificaciones si algo cambia en la misma.
  • Tu nombre de usuario hace que otras personas puedan reconocer tu trabajo de forma fácil.
  • Comienzas a formar parte de la comunidad de KDE
  • ... ¡y mucho más!