Translations:UserBase/Guidelines/4/zh-tw: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with '3. '''尊重其他人的工作'''。尤其是那些已經存在的內容。試著照著已經存在的版面繼續寫,比如應用程式頁面。如果...')
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
3. '''尊重其他人的工作'''。尤其是那些已經存在的內容。試著照著已經存在的版面繼續寫,比如[[Applications/zh-tw|應用程式]]頁面。如果你想做些大的變更,請在動手前在該頁面的討論頁留條訊息,並在適當的時間段內等候回覆。你可以用討論頁與其他貢獻人員交流。Wiki 被設計成協作編輯,所以可以隨便的互相討論。
3. '''尊重其他人的工作'''。尤其是那些已經存在的內容。試著照著已經存在的版面繼續寫,比如[[Special:myLanguage/Applications|應用程式]]頁面。如果你想做些大的變更,請在動手前在該頁面的討論頁留條訊息,並在適當的時間段內等候回覆。你可以用討論頁與其他貢獻人員交流。Wiki 被設計成協作編輯,所以可以隨便的互相討論。

Latest revision as of 13:13, 1 November 2010

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (UserBase/Guidelines)
3. '''Respect the work of others'''. Particularly if some previous content already exists. Try to follow the pattern if one exists, like in the [[Special:myLanguage/Applications|Applications]] pages. If you need to make some major changes, please leave a note in the Discussion tab of the page before you make the changes and wait for a reply within a considerable timeframe. You can use the Discussion pages to talk with other contributors. A wiki is designed for collaborative editing, so feel free to talk with each other.

3. 尊重其他人的工作。尤其是那些已經存在的內容。試著照著已經存在的版面繼續寫,比如應用程式頁面。如果你想做些大的變更,請在動手前在該頁面的討論頁留條訊息,並在適當的時間段內等候回覆。你可以用討論頁與其他貢獻人員交流。Wiki 被設計成協作編輯,所以可以隨便的互相討論。