Translator Account: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    No edit summary
    mNo edit summary
    Line 367: Line 367:
    Do you expect to work off-line?: yes
    Do you expect to work off-line?: yes


    Added to translator group.  Please read [[Tasks_and_Tools]] before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort --[[User:Hans|Hans]] 12:41, 29 September 2010 (CEST)
    Added to translator group.  Please read [[Tasks_and_Tools]] before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort --[[User:Hans|Hans]] 12:41, 29 September 2010 (CEST)


    ----
    ----
    Line 376: Line 376:
    (Optional) Do you expect to work off-line?: Yes
    (Optional) Do you expect to work off-line?: Yes


    Added to translator group.  Please read [[Tasks_and_Tools]] before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort --[[User:Hans|Hans]] 01:53, 8 October 2010 (CEST)
    Added to translator group.  Please read [[Tasks_and_Tools]] before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort --[[User:Hans|Hans]] 01:53, 8 October 2010 (CEST)
    ----
    ----


    Line 413: Line 413:
    Do you expect to work off-line?: Sometimes
    Do you expect to work off-line?: Sometimes


    Added to translator group.  Please read [[Tasks_and_Tools]] before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort. --[[User:Hans|Hans]] 23:52, 16 October 2010 (CEST)
    Added to translator group.  Please read [[Tasks_and_Tools]] before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort. --[[User:Hans|Hans]] 23:52, 16 October 2010 (CEST)


    ----
    ----

    Revision as of 18:20, 17 October 2010

    Example (please add yours to the bottom of the list)

    User Name: Hans

    Language(s): Swedish

    (Optional) Do you expect to work off-line?: No


    User Name: Bakthariq

    Language(s): Bahasa Indonesia

    Do you expect to work off-line?: Yes - Added to group --annew 08:28, 14 July 2010 (CEST)


    User Name: Galileopy

    Language(s): Spanish

    Do you expect to work off-line?: No - Already added


    User Name: Yinghua_Wang

    Language(s): Chinese

    Do you expect to work off-line?: Yes - Added to group --Neverendingo 20:15, 24 July 2010 (CEST)


    User Name: archdron

    Language(s): Russian

    Do you expect to work off-line?: Yes - Added to group --Neverendingo 15:51, 24 July 2010 (CEST)


    User Name: Cbrown1023

    Language(s): en-N, es-2

    Do you expect to work off-line?: No

    My native language is English, but I speak some Spanish. I'm not really interested in translating, I'm more interested in seeing how your translation system works. (I'm one of Wikipedia/the Wikimedia Foundation's translation coordinators and want to see how you do things here.) Guillaume Paumier from our organization attend one of your conferences and thought we'd be interested in looking at how you guys do translations. :-) Cbrown1023 talk 06:48, 29 July 2010 (CEST) - Added by annew --Neverendingo 09:45, 4 August 2010 (CEST)


    User Name : Sfiet_Konstantin

    Language(s) : French

    Do you expect to work off-line?: No - Added by annew --Neverendingo 09:45, 4 August 2010 (CEST)


    User Name : loquehumaine

    Language(s) : French

    Do you expect to work off-line?: No - Added by annew --Neverendingo 09:45, 4 August 2010 (CEST)


    User Name : bolo

    Language(s) : German

    Do you expect to work off-line?: No - Added to translator group --Neverendingo 09:45, 4 August 2010 (CEST)


    User Name: Paulms

    Language(s): Spanish

    (Optional) Do you expect to work off-line?: No - added to translator group --annew 10:38, 8 August 2010 (CEST)


    User Name: RRH

    Language: Polish

    I have some experience with translating off-line in KDE but can't tell at this time what will be more convenient for me. No problem. Talk to us on #kde-www if you need help to decide - added to translator group --annew 10:38, 8 August 2010 (CEST)


    User Name: Bluesnik

    Language: German

    I'm studying some tech pages for programming, that are only available in english. As I must translate them for my own needs with my basic skilled english knowledge and the help of google and some dictionarys, I can provide this also for the community. Actually I'm working on the tutorial for D-Bus (http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction and the following ones). - Added to translator group. Unfortunately techbase doesn't have this translation system at the moment. There I think you simply translate by hitting the relevant red-link on the language bar. Any translations done on this older system will be imported when the new system is installed, so it won't be wasted. --annew 20:10, 8 August 2010 (CEST)


    User Name : a86

    Language(s) : Portuguese

    Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. If you have questions please call in to #kde-www. Currently off-line translations need to be sent to us by email for import. --annew 18:40, 10 August 2010 (CEST)


    User Name : jackgu1988

    Language(s) : Greek

    Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. If you have questions please call in to #kde-www. Currently off-line translations need to be sent to us by email for import annew 18:40, 10 August 2010 (CEST)


    User Name : castarco

    Languages : Spanish, Catalan

    Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. If you have questions please call in to #kde-www. Currently off-line translations need to be sent to us by email for import annew 18:40, 10 August 2010 (CEST)


    User Name: Jmairboeck

    Languages: German

    Do you expect to work off-line?: No Added to translator group annew 20:58, 13 August 2010 (CEST)


    User Name: mrybczyn

    Languages: Polish

    Do you expect to work off-line?: Yes Added to translator group. Please be aware of the possiblity of conflicts, where another translator might work on a page which you are working on off-line. Perhaps you could use the UserBase talk pages to talk with RRH to avoid this? If you have questions please call in to #kde-www. Currently off-line translations need to be sent to us by email for import. annew 21:02, 14 August 2010 (CEST)


    User Name: micm

    Languages: German

    Do you expect to work off-line?: Yes Do you expect to work off-line?: Yes Added to translator group. Please be aware of the possiblity of conflicts, where another translator might work on a page which you are working on off-line. Perhaps you could use the UserBase talk pages to talk with other translators to avoid this? If you have questions please call in to #kde-www. Currently off-line translations need to be sent to us by email for import. annew 21:02, 14 August 2010 (CEST)


    User Name: ford.prefect

    Languages: German

    Do you expect to work off-line?: No - Added, see above comments regarding questions --Neverendingo 23:21, 18 August 2010 (CEST)


    User Name: tomoyat1

    Language(s): Japanese

    (Optional) Do you expect to work off-line?: No - Added, see above comments regarding questions --Neverendingo 23:21, 18 August 2010 (CEST)


    User Name: evenorbert

    Language(s): Hungarian

    Do you expect to work off-line?: No Added to translator group. If you have questions please call in to #kde-www annew 08:03, 22 August 2010 (CEST)


    User Name: Alejandro Nova

    Language(s): Spanish

    Do you expect to work off-line: No Added to translator group. If you have questions please call in to #kde-www annew 08:03, 22 August 2010 (CEST)


    User Name: keripix

    Language(s): Bahasa Indonesia

    Do you expect to work off-line?: Yes Added to translator group. Please see notes above regarding off-line translation. annew 08:03, 22 August 2010 (CEST)


    User Name: Gazeb

    Language(s): Rusyn

    Do you expect to work off-line?: No Added to translator group. annew 08:03, 22 August 2010 (CEST)


    User Name: Horrendus

    Language: German

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group. annew 14:31, 23 August 2010 (CEST)


    User Name: mischi

    Languages: German, Danish

    Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. Please see comments above regarding off-line translations. annew 14:31, 23 August 2010 (CEST)


    User Name: Purodha

    Language(s): German, Colognian, (limited) Low German

    Do you expect to work off-line?: Maybe

    Added to translator group. Please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort. At the moment off-line translations should be sent to an administrator for importing. --annew 19:55, 24 August 2010 (CEST)


    User Name: André_Marcelo_Alvarenga

    Language: Brazilian Portuguese

    Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. Please see the notes above regarding off-line translations. --annew 19:55, 24 August 2010 (CEST)


    User Name: Emuede

    Language(s): German

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools and TranslatePage before beginning. --annew 09:12, 29 August 2010 (CEST)


    User Name: Shingo

    Language(s): Polish

    (Optional) Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools and TranslatePage before beginning. annew 20:42, 29 August 2010 (CEST)


    User Name: jfalco

    Language(s): Spanish

    Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. Please remember to work with other translators using Spanish. Initially, please send your completed translations to us for import. annew 19:54, 31 August 2010 (CEST)


    User Name: raffamaiden

    Language(s): Italian

    Do you expect to work off-line?: Yes - Done. Please read Tasks_and_Tools and the relevant linked pages before starting work. annew 20:31, 3 September 2010 (CEST)


    User Name: Fêla

    Language: Brazilian Portuguese

    Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. Please see the notes above regarding off-line translations. -- Sayak Banerjee 23:37, 10 September 2010 (CEST)


    User Name: Edumardo

    Language(s): Spanish

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work.


    User Name: Plcl

    Language(s): Spanish

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work.


    Willing to translate into Polish, preferably off-line. --Yecril71pl 14:03, 14 September 2010 (CEST)

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work.


    User Name: Anthos

    Language(s): Spanish

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work.


    User Name: bulldog98

    Language: German

    Do you expect to work off-line?: No Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work.--Neverendingo 09:25, 16 September 2010 (CEST)


    User Name: Damian pereira

    Language: Spanish

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group.  Please read Tasks_and_Tools before starting work --Neverendingo 06:40, 18 September 2010 (CEST)
    

    User Name: lkjoel

    Language: French

    Do you expect to work off-line?: No --lkjoel 06:02, 18 September 2010 (CEST)

    Added to translator group.  Please read Tasks_and_Tools before starting work --Neverendingo 06:40, 18 September 2010 (CEST)
    

    User Name: VaterGarp

    Language(s): German

    Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools and relevant linked pages before starting work annew 10:36, 19 September 2010 (CEST)


    User Name: Jan Šimek

    Language(s): Czech

    Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools and relevant linked pages before starting work


    User Name: gauv20

    Language(s): French

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group.  Please read Tasks_and_Tools before starting work --Hans 01:45, 27 September 2010 (CEST)
    

    User Name: Phanect

    Language(s): Japanese

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group.  Please read Tasks_and_Tools before starting work --Hans 14:40, 27 September 2010 (CEST)
    

    User Name: GregKoval

    Language(s): Polish

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group.  Please read Tasks_and_Tools before starting work --Hans 17:09, 27 September 2010 (CEST)
    

    User Name: zizzfizzix

    Language(s): Polish

    Do you expect to work off-line?: yes

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort --Hans 12:41, 29 September 2010 (CEST)


    User Name: MarcusGama

    Language(s): Brazilian Portuguese

    (Optional) Do you expect to work off-line?: Yes

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort --Hans 01:53, 8 October 2010 (CEST)


    User Name: Beide

    Language(s): Dutch

    (Optional) Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work. annew 19:42, 14 October 2010 (CEST)


    User Name: Xav

    Language(s): French

    (Optional) Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group.  Please read Tasks_and_Tools before starting work. --Hans 16:05, 15 October 2010 (CEST)
    

    User Name: goleon

    Language(s): Italian

    (Optional) Do you expect to work off-line?: yes with lokalize mainly for kplato project

    Added to translator group. Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort annew 21:29, 16 October 2010 (CEST)


    User Name: Smihael

    Language(s): Slovenian

    Do you expect to work off-line?: Sometimes

    Added to translator group. Please read Tasks_and_Tools before starting work. Also please bear in mind the need to co-ordinate off-line work, to avoid duplication of effort. --Hans 23:52, 16 October 2010 (CEST)


    User Name: adept

    Language(s): Russian

    Do you expect to work off-line?: No

    Added to translator group.  Please read Tasks_and_Tools before starting work. --Hans 20:19, 17 October 2010 (CEST)