Tutorials/da: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Created page with "Lær hvordan du '''laver en look-and-feel-pakke'''")
(41 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
==Overordnet om KDE==
==Overordnet om KDE og introduktioner==
{|class="vertical-centered"  
{|class="vertical-centered"  
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Jargon File]]||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Jargon File]]||
[[Special:myLanguage/Jargon File|Slangordbogen]] forklarer nogle af de ord, som du ikke er fortrolig med.
[[Special:myLanguage/Jargon File|'''Slangordbogen''']] forklarer nogle af de ord, som du ikke er fortrolig med.
|-
|-
|[[Image:Applications-other.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4|'''Hvor er disse funktioner blevet af?''']]
|[[Image:Applications-other.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4|'''Fra KDE3 til KDE4''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software]]||<span class="mw-translate-fuzzy">
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys|'''Opret tastaturgenveje''']]
[[Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software|Hvordan man installerer KDE-software]]
|-
</span>
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software|'''Hvordan man installerer KDE-software''']]
|-
|-
|[[Image:Configure.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults|'''Modificer dit systems standardindstillinger''']]
|[[Image:Configure.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults|'''Modificer dit systems standardindstillinger''']]
|-
|-
|[[Image:Network-receive.svg|link=Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display|'''Tilgang til en anden computers skærm''']]
|[[Image:Utilities-terminal.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Open a console]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|'''Åbn en konsol''']]
|-
|[[Image:Trans.png<!--Network-receive.svg - gone missing! -->|link=Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display|'''Tilgang til en anden computers skærm''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know]]||[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''Nogle tips til KDE SC 4, som du bør kende'''] - en side fra openSUSE med nyttige tips
|[[Image:Trans.png|48px|link=http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know]]||[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''Nogle tips til KDE SC 4, som du bør kende'''] - en side fra openSUSE med nyttige tips
Line 20: Line 22:
|-
|-
|[[Image:Icon-folder.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Change_the_color_of_the_blue_folder_icon]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Change_the_color_of_the_blue_folder_icon|
|[[Image:Icon-folder.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Change_the_color_of_the_blue_folder_icon]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Change_the_color_of_the_blue_folder_icon|
'''Change the color of the blue folder icon''']]
'''Ændr farven på det blå mappeikon''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Common Tasks]]||[[Special:myLanguage/Common Tasks|'''Almindelige opgaver forklaret''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Common Tasks]]||[[Special:myLanguage/Common Tasks|'''Almindelige opgaver forklaret''']]
Line 26: Line 28:
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Indtastning af 'specielle tegn' ''' - tegn, som ikke er på dit tastatur]]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Indtastning af 'specielle tegn' ''' - tegn, som ikke er på dit tastatur]]
|-
|-
|[[Image:Network-receive.svg|link=Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays|'''Indstilling af musemarkøren til store skærme''']]
|[[Image:Trans.png<!-- Network-receive.svg - gone missing! -->|link=Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays|'''Indstilling af musemarkøren til store skærme''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database|'''Brug den samme database til alle KDE-programmer''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database|'''Brug den samme database til alle KDE-programmer''']]
|-
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Installing_KDE_neon]]||
[[Special:myLanguage/Installing_KDE_neon|'''Hvordan man installerer KDE Neon''']]
|-
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/What_is_KDE]]||
[[Special:myLanguage/What_is_KDE|'''En kort beskrivelse af KDE''']]
|}
|}


Line 37: Line 45:
|-
|-
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma]]||[[Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma|'''Tilpasning af Plasma''']]
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma]]||[[Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma|'''Tilpasning af Plasma''']]
|-
|
|Lær hvordan du [[Special:myLanguage/Plasma/Create_a_Look_and_Feel_Package | '''laver en look-and-feel-pakke''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)]]||[[Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)|'''Anvendelse med små skærme (fx Netbooks)''']] Gennemgår forskelige muligheder for brugere med begrænset skærmplads
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)]]||[[Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)|'''Anvendelse med små skærme (fx Netbooks)''']] Gennemgår forskelige muligheder for brugere med begrænset skærmplads
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel|'''Kimpanel''']] Lav et plasmoid til at kontrollere inputmetoder
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel|'''Kimpanel''']] Lav et plasmoid til at kontrollere inputmetoder
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Color_Management]]||[[Special:myLanguage/Color_Management|'''Farvehåndtering''']] Aktivering af farvehåndtering
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard|'''Tastaturhandlinger''']] Indstil tastaturhandlinger
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard|'''Tastaturhandlinger''']] Indstil tastaturhandlinger
Line 47: Line 60:


==Filhåndtering==
==Filhåndtering==
{|class="vertical-centered"  
{|class="vertical-centered"
|[[Image:System-file-manager.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin|'''Opdag Dolphin''']]
|[[Image:System-file-manager.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin|'''Opdag Dolphin''']]
|-
|-
Line 55: Line 68:
|-
|-
|[[Image:System-switch-user.png|48px|link=Special:myLanguage/File_transfers]]||[[Special:myLanguage/File_transfers|'''Overfør filer fra og til en server ved hjælp af ftp, sftp, webdav og lignende''']]
|[[Image:System-switch-user.png|48px|link=Special:myLanguage/File_transfers]]||[[Special:myLanguage/File_transfers|'''Overfør filer fra og til en server ved hjælp af ftp, sftp, webdav og lignende''']]
|-
|[[Image:document-new.png|48px|link=Special:myLanguage/Adding an entry to the Create New menu]]||[[Special:myLanguage/Adding an entry to the Create New menu|'''Tilføj et punkt til menuen Opret ny''' i filbrowsere]]
|}
|}


== Kontact==
== Kontact==
{|class="vertical-centered"  
{|class="vertical-centered"  
|[[Image:Kontact.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact|'''Hvordan man sender SMS'er fra Kontact''']]
|[[Image:Kontact.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact|'''Hvordan man sender SMS'er fra Kontact''']]
|-
|-
|[[Image:Knode.png|48px|link=Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists]]||[[Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists|'''At læse og bidrage til postlister i KNode''']]
|[[Image:Knode.png|48px|link=Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists]]||[[Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists|'''At læse og bidrage til postlister i KNode''']]
Line 72: Line 89:
|-
|-
|[[Image:KorganizerIcon.png|48px|link=http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/]]||[http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/ '''Hvordan du får dine Google-kontakter og kalender til at arbejde sammen med KAddressbook og Korganizer''']
|[[Image:KorganizerIcon.png|48px|link=http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/]]||[http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/ '''Hvordan du får dine Google-kontakter og kalender til at arbejde sammen med KAddressbook og Korganizer''']
|-
|[[Image:Kontact.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact/Office365|'''Hvordan man bruger Office365.com med Kontact''']]
|}
|}


== KRunner==
== KRunner==
Line 80: Line 102:
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as a calculator]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as a calculator|'''Brug KRunner som en regnemaskine''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as a calculator]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as a calculator|'''Brug KRunner som en regnemaskine''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as an application launcher]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as an application launcher|'''Brug KRunner til at starte applikationer''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as an application launcher]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as an application launcher|'''Brug KRunner til at starte programmer''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Running BASH commands]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Running BASH commands|'''Brug KRunner som kommandolinje''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Running BASH commands]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Running BASH commands|'''Brug KRunner som kommandolinje''']]
Line 97: Line 119:
|[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout]]||[[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout|'''Et tredje layout''']] bygger en side til et fotoalbum.
|[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout]]||[[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout|'''Et tredje layout''']] bygger en side til et fotoalbum.
|-
|-
|[[Image:Applications-office.png|48px|link=Special:myLanguage/KOffice/Tutorials/Artistic Text Shape]]||[[Special:myLanguage/KOffice/Tutorials/Artistic Text Shape|'''Brug formen Kunstnerisk tekst''']] er en vejledning, som hjælper dig i gang med den kunstneriske tekst-form, som går igen i alle KOffice applikationer.
|[[Image:Applications-office.png|48px|link=Special:myLanguage/Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape]]||[[Special:myLanguage/Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape|'''Brug formen Kunstnerisk tekst''']] er en vejledning, som hjælper dig i gang med den kunstneriske tekst-form, som går igen i alle KOffice programmer.
|-
|-
|[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Manual]]||[[Special:myLanguage/KWord/Manual|'''KWord Manualen''']] Vejledning om grundlæggende begreber for arbejdet i en rammebaseret sammenhæng og detaljeret hjælp til alle dine tekstbehandlingsbehov.
|[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Manual]]||[[Special:myLanguage/KWord/Manual|'''KWord Manualen''']] Vejledning om grundlæggende begreber for arbejdet i en rammebaseret sammenhæng og detaljeret hjælp til alle dine tekstbehandlingsbehov.
Line 109: Line 131:
==Webbrowsere==
==Webbrowsere==
{|class="vertical-centered"  
{|class="vertical-centered"  
|[[Image:Applications-internet.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration/Opera]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration/Opera|'''Få Opera til at ligne en rigtig KDE SC 4 applikation''']]
|[[Image:Applications-internet.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration/Opera]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration/Opera|'''Få Opera til at ligne et rigtigt KDE SC 4-program''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers|'''Musegestus til alle browsere''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers|'''Musegestus til alle browsere''']]
Line 142: Line 164:
|-
|-
|[[Image:Digikam-logo.png|48px|link=Special:myLanguage/Digikam/Watermark]]||[[Special:myLanguage/Digikam/Watermark|'''Tilføj vandmærker til fotos med digiKam''']]
|[[Image:Digikam-logo.png|48px|link=Special:myLanguage/Digikam/Watermark]]||[[Special:myLanguage/Digikam/Watermark|'''Tilføj vandmærker til fotos med digiKam''']]
|-
|[[Image:Digikam-logo.png|48px|link=Special:myLanguage/Digikam/Thumbnails]]||[[Special:myLanguage/Digikam/Thumbnails|'''Indlæs miniaturer hurtigere i digiKam''']]
|}
|}


Line 175: Line 199:
|[[Image:Trans.png|48px|link=Quanta_RefreshDoc]]||[[Special:myLanguage/Quanta_RefreshDoc|'''Hvordan man får bragt php-dokumentationen up to date i Quanta''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Quanta_RefreshDoc]]||[[Special:myLanguage/Quanta_RefreshDoc|'''Hvordan man får bragt php-dokumentationen up to date i Quanta''']]
|}
|}


[[Category:Vejledning/da]]
[[Category:Vejledning/da]]

Revision as of 09:42, 3 September 2017

Overordnet om KDE og introduktioner

Slangordbogen forklarer nogle af de ord, som du ikke er fortrolig med.

Fra KDE3 til KDE4
Opret tastaturgenveje
Hvordan man installerer KDE-software
Modificer dit systems standardindstillinger
Åbn en konsol
Tilgang til en anden computers skærm
Nogle tips til KDE SC 4, som du bør kende - en side fra openSUSE med nyttige tips
Hvordan du tilpasser dit skrivebord med KDE-Look.org (på engelsk)

Ændr farven på det blå mappeikon

Almindelige opgaver forklaret
Indtastning af 'specielle tegn' - tegn, som ikke er på dit tastatur
Indstilling af musemarkøren til store skærme
Brug den samme database til alle KDE-programmer

Hvordan man installerer KDE Neon

En kort beskrivelse af KDE


Arbejdspladsen

Hvordan man konfigurerer paneler i KDE SC 4.1.2 (Link til indlæg på KDE's forum - på engelsk) Lige så anvendelig for senere versioner.
Tilpasning af Plasma
Lær hvordan du laver en look-and-feel-pakke
Anvendelse med små skærme (fx Netbooks) Gennemgår forskelige muligheder for brugere med begrænset skærmplads
Kimpanel Lav et plasmoid til at kontrollere inputmetoder
Farvehåndtering Aktivering af farvehåndtering
Tastaturhandlinger Indstil tastaturhandlinger


Filhåndtering

Opdag Dolphin
Navigation i filsystem
Håndtering af arkiver i Dolphin
Overfør filer fra og til en server ved hjælp af ftp, sftp, webdav og lignende
Tilføj et punkt til menuen Opret ny i filbrowsere


Kontact

Hvordan man sender SMS'er fra Kontact
At læse og bidrage til postlister i KNode
Importer gamle KNowIt-filer i KJots
Gendan slettede KJots bøger
Hvordan man blogger fra KOrganizer
Hvordan man synkroniserer en Palm Pre med Kontact og Google Calendar
Hvordan du får dine Google-kontakter og kalender til at arbejde sammen med KAddressbook og Korganizer
Hvordan man bruger Office365.com med Kontact



KRunner

KRunner er et fantastisk nyttigt lille program, som startes enten ved at tasts Alt + F2 eller ved at højreklikke på skrivebordet og vælge Kør kommando. Lær her om nogle af dens anvendelsesmuligheder.
Brug KRunner som en regnemaskine
Brug KRunner til at starte programmer
Brug KRunner som kommandolinje
Naviger gennem valgmuligheder
Brug plugin'en til enhedsomregning

KOffice

Grundlæggende layout er en vejledning, som viser, hvordan du laver en folder med forskellige billeder og forklarende tekst ved brug af KWord's rammeteknolkogi. Der bliver lavet adskillige tekst- og billed-rammer og de vil blive placeret på siden.
Et Andet layout eksperimenterer med placering, gruppering og flytning af billeder indenfor et tekstområde.
Et tredje layout bygger en side til et fotoalbum.
Brug formen Kunstnerisk tekst er en vejledning, som hjælper dig i gang med den kunstneriske tekst-form, som går igen i alle KOffice programmer.
KWord Manualen Vejledning om grundlæggende begreber for arbejdet i en rammebaseret sammenhæng og detaljeret hjælp til alle dine tekstbehandlingsbehov.

Mailsystemer

Filtrering for spam i KMail

Webbrowsere

Få Opera til at ligne et rigtigt KDE SC 4-program
Musegestus til alle browsere

Multimedia

MIDI under Linux
Brænd en lyd-cd med K3b

Grafik

Vejledning i billedbehandling 1-1: Justering af niveauer
Vejledning i billedbehandling 1-2: Kurvejustering
Vejledning i billedbehandling 1-3: Hvidbalance
Vejledning i billedbehandling 1-4: Lys/Kontrast/Gamma + Tone/Mætning/Lys
link=[Special:myLanguage/Showfoto/Perspective Vejledning i billedbehandling 1-5: Justering af perspektiv
Korrigér for linseforvrængning med digiKam
Forbedring af fotos med digiKams værktøj Lokal kontrast
link=[Special:myLanguage/Digikam/Exposure_Blending Eksponeringsblanding med digiKam
Omdøbning af billeder med digiKam
Tilføj vandmærker til fotos med digiKam
Indlæs miniaturer hurtigere i digiKam

Vi har nu en masse yderligere vejledninger, som kan hjælpe dig med digiKam og showFoto. Der er links til dem på kategorisiden for fotografi. Der er en kort beskrivelse af dem på siden om digiKam vejledninger. Udnyt mulighederne!

Klipper

Hvordan man søger i telefonbøger med Klipper

Marble

Installation af Marble på en Nokia N900
Opsætning af Offline Routing på en Nokia N900
Ruteplanlægning og vejledningstilstand på en Nokia N900
GPS-tracking
Konfiguration af korttemaer
Brug af bogmærker
Søgning efter steder

Udvikling

Hvordan man skaber og bygger et enkelt KDevelop4 projekt
Hvordan man får bragt php-dokumentationen up to date i Quanta