Tutorials/da: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Created page with "Lær hvordan du '''laver en look-and-feel-pakke'''") |
||
(28 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
==Overordnet om KDE== | ==Overordnet om KDE og introduktioner== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Jargon File]]|| | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Jargon File]]|| | ||
[[Special:myLanguage/Jargon File|'''Slangordbogen''']] forklarer nogle af de ord, som du ikke er fortrolig med. | [[Special:myLanguage/Jargon File|'''Slangordbogen''']] forklarer nogle af de ord, som du ikke er fortrolig med. | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Applications-other.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4|''' | |[[Image:Applications-other.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/KDE3 to KDE SC 4|'''Fra KDE3 til KDE4''']] | ||
|- | |||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/hotkeys|'''Opret tastaturgenveje''']] | |||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software|'''Hvordan man installerer KDE-software''']] | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software|'''Hvordan man installerer KDE-software''']] | ||
Line 13: | Line 15: | ||
|[[Image:Utilities-terminal.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Open a console]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|'''Åbn en konsol''']] | |[[Image:Utilities-terminal.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Open a console]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a console|'''Åbn en konsol''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Network-receive.svg|link=Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display|'''Tilgang til en anden computers skærm''']] | |[[Image:Trans.png<!--Network-receive.svg - gone missing! -->|link=Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Access_another_computer's_display|'''Tilgang til en anden computers skærm''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know]]||[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''Nogle tips til KDE SC 4, som du bør kende'''] - en side fra openSUSE med nyttige tips | |[[Image:Trans.png|48px|link=http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know]]||[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''Nogle tips til KDE SC 4, som du bør kende'''] - en side fra openSUSE med nyttige tips | ||
Line 26: | Line 28: | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Indtastning af 'specielle tegn' ''' - tegn, som ikke er på dit tastatur]] | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Indtastning af 'specielle tegn' ''' - tegn, som ikke er på dit tastatur]] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Network-receive.svg|link=Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays|'''Indstilling af musemarkøren til store skærme''']] | |[[Image:Trans.png<!-- Network-receive.svg - gone missing! -->|link=Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Mouse_pointer_settings_for_large_displays|'''Indstilling af musemarkøren til store skærme''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database|'''Brug den samme database til alle KDE-programmer''']] | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database|'''Brug den samme database til alle KDE-programmer''']] | ||
|- | |||
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Installing_KDE_neon]]|| | |||
[[Special:myLanguage/Installing_KDE_neon|'''Hvordan man installerer KDE Neon''']] | |||
|- | |||
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/What_is_KDE]]|| | |||
[[Special:myLanguage/What_is_KDE|'''En kort beskrivelse af KDE''']] | |||
|} | |} | ||
Line 37: | Line 45: | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma]]||[[Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma|'''Tilpasning af Plasma''']] | |[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma]]||[[Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma|'''Tilpasning af Plasma''']] | ||
|- | |||
| | |||
|Lær hvordan du [[Special:myLanguage/Plasma/Create_a_Look_and_Feel_Package | '''laver en look-and-feel-pakke''']] | |||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)]]||[[Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)|'''Anvendelse med små skærme (fx Netbooks)''']] Gennemgår forskelige muligheder for brugere med begrænset skærmplads | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)]]||[[Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)|'''Anvendelse med små skærme (fx Netbooks)''']] Gennemgår forskelige muligheder for brugere med begrænset skærmplads | ||
Line 42: | Line 53: | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel|'''Kimpanel''']] Lav et plasmoid til at kontrollere inputmetoder | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel|'''Kimpanel''']] Lav et plasmoid til at kontrollere inputmetoder | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Color_Management]]||[[Special:myLanguage/Color_Management|''' | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Color_Management]]||[[Special:myLanguage/Color_Management|'''Farvehåndtering''']] Aktivering af farvehåndtering | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard|'''Tastaturhandlinger''']] Indstil tastaturhandlinger | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Keyboard|'''Tastaturhandlinger''']] Indstil tastaturhandlinger | ||
Line 49: | Line 60: | ||
==Filhåndtering== | ==Filhåndtering== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image:System-file-manager.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin|'''Opdag Dolphin''']] | |[[Image:System-file-manager.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin|'''Opdag Dolphin''']] | ||
|- | |- | ||
Line 57: | Line 68: | ||
|- | |- | ||
|[[Image:System-switch-user.png|48px|link=Special:myLanguage/File_transfers]]||[[Special:myLanguage/File_transfers|'''Overfør filer fra og til en server ved hjælp af ftp, sftp, webdav og lignende''']] | |[[Image:System-switch-user.png|48px|link=Special:myLanguage/File_transfers]]||[[Special:myLanguage/File_transfers|'''Overfør filer fra og til en server ved hjælp af ftp, sftp, webdav og lignende''']] | ||
|- | |||
|[[Image:document-new.png|48px|link=Special:myLanguage/Adding an entry to the Create New menu]]||[[Special:myLanguage/Adding an entry to the Create New menu|'''Tilføj et punkt til menuen Opret ny''' i filbrowsere]] | |||
|} | |} | ||
== Kontact== | == Kontact== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
|[[Image:Kontact.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact|'''Hvordan man sender SMS'er fra Kontact''']] | |[[Image:Kontact.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact|'''Hvordan man sender SMS'er fra Kontact''']] | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Knode.png|48px|link=Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists]]||[[Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists|'''At læse og bidrage til postlister i KNode''']] | |[[Image:Knode.png|48px|link=Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists]]||[[Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists|'''At læse og bidrage til postlister i KNode''']] | ||
Line 74: | Line 89: | ||
|- | |- | ||
|[[Image:KorganizerIcon.png|48px|link=http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/]]||[http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/ '''Hvordan du får dine Google-kontakter og kalender til at arbejde sammen med KAddressbook og Korganizer'''] | |[[Image:KorganizerIcon.png|48px|link=http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/]]||[http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/ '''Hvordan du får dine Google-kontakter og kalender til at arbejde sammen med KAddressbook og Korganizer'''] | ||
|- | |||
|[[Image:Kontact.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact/Office365|'''Hvordan man bruger Office365.com med Kontact''']] | |||
|} | |} | ||
== KRunner== | == KRunner== | ||
Line 99: | Line 119: | ||
|[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout]]||[[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout|'''Et tredje layout''']] bygger en side til et fotoalbum. | |[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout]]||[[Special:myLanguage/KWord/Tutorials/ThirdLayout|'''Et tredje layout''']] bygger en side til et fotoalbum. | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Applications-office.png|48px|link=Special:myLanguage/ | |[[Image:Applications-office.png|48px|link=Special:myLanguage/Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape]]||[[Special:myLanguage/Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape|'''Brug formen Kunstnerisk tekst''']] er en vejledning, som hjælper dig i gang med den kunstneriske tekst-form, som går igen i alle KOffice programmer. | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Manual]]||[[Special:myLanguage/KWord/Manual|'''KWord Manualen''']] Vejledning om grundlæggende begreber for arbejdet i en rammebaseret sammenhæng og detaljeret hjælp til alle dine tekstbehandlingsbehov. | |[[Image:Kword.png|48px|link=Special:myLanguage/KWord/Manual]]||[[Special:myLanguage/KWord/Manual|'''KWord Manualen''']] Vejledning om grundlæggende begreber for arbejdet i en rammebaseret sammenhæng og detaljeret hjælp til alle dine tekstbehandlingsbehov. | ||
Line 144: | Line 164: | ||
|- | |- | ||
|[[Image:Digikam-logo.png|48px|link=Special:myLanguage/Digikam/Watermark]]||[[Special:myLanguage/Digikam/Watermark|'''Tilføj vandmærker til fotos med digiKam''']] | |[[Image:Digikam-logo.png|48px|link=Special:myLanguage/Digikam/Watermark]]||[[Special:myLanguage/Digikam/Watermark|'''Tilføj vandmærker til fotos med digiKam''']] | ||
|- | |||
|[[Image:Digikam-logo.png|48px|link=Special:myLanguage/Digikam/Thumbnails]]||[[Special:myLanguage/Digikam/Thumbnails|'''Indlæs miniaturer hurtigere i digiKam''']] | |||
|} | |} | ||
Line 177: | Line 199: | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Quanta_RefreshDoc]]||[[Special:myLanguage/Quanta_RefreshDoc|'''Hvordan man får bragt php-dokumentationen up to date i Quanta''']] | |[[Image:Trans.png|48px|link=Quanta_RefreshDoc]]||[[Special:myLanguage/Quanta_RefreshDoc|'''Hvordan man får bragt php-dokumentationen up to date i Quanta''']] | ||
|} | |} | ||
[[Category:Vejledning/da]] | [[Category:Vejledning/da]] |
Revision as of 09:42, 3 September 2017
Overordnet om KDE og introduktioner
Arbejdspladsen
Hvordan man konfigurerer paneler i KDE SC 4.1.2 (Link til indlæg på KDE's forum - på engelsk) Lige så anvendelig for senere versioner. | |
Tilpasning af Plasma | |
Lær hvordan du laver en look-and-feel-pakke | |
Anvendelse med små skærme (fx Netbooks) Gennemgår forskelige muligheder for brugere med begrænset skærmplads | |
Kimpanel Lav et plasmoid til at kontrollere inputmetoder | |
Farvehåndtering Aktivering af farvehåndtering | |
Tastaturhandlinger Indstil tastaturhandlinger |
Filhåndtering
Opdag Dolphin | |
Navigation i filsystem | |
Håndtering af arkiver i Dolphin | |
Overfør filer fra og til en server ved hjælp af ftp, sftp, webdav og lignende | |
Tilføj et punkt til menuen Opret ny i filbrowsere |
Kontact
KRunner
KRunner er et fantastisk nyttigt lille program, som startes enten ved at tasts Alt + F2 eller ved at højreklikke på skrivebordet og vælge Kør kommando. Lær her om nogle af dens anvendelsesmuligheder. | |
Brug KRunner som en regnemaskine | |
Brug KRunner til at starte programmer | |
Brug KRunner som kommandolinje | |
Naviger gennem valgmuligheder | |
Brug plugin'en til enhedsomregning |
KOffice
Grundlæggende layout er en vejledning, som viser, hvordan du laver en folder med forskellige billeder og forklarende tekst ved brug af KWord's rammeteknolkogi. Der bliver lavet adskillige tekst- og billed-rammer og de vil blive placeret på siden. | |
Et Andet layout eksperimenterer med placering, gruppering og flytning af billeder indenfor et tekstområde. | |
Et tredje layout bygger en side til et fotoalbum. | |
Brug formen Kunstnerisk tekst er en vejledning, som hjælper dig i gang med den kunstneriske tekst-form, som går igen i alle KOffice programmer. | |
KWord Manualen Vejledning om grundlæggende begreber for arbejdet i en rammebaseret sammenhæng og detaljeret hjælp til alle dine tekstbehandlingsbehov. |
Mailsystemer
Filtrering for spam i KMail |
Webbrowsere
Få Opera til at ligne et rigtigt KDE SC 4-program | |
Musegestus til alle browsere |
Multimedia
MIDI under Linux | |
Brænd en lyd-cd med K3b |
Grafik
Vi har nu en masse yderligere vejledninger, som kan hjælpe dig med digiKam og showFoto. Der er links til dem på kategorisiden for fotografi. Der er en kort beskrivelse af dem på siden om digiKam vejledninger. Udnyt mulighederne!
Klipper
Hvordan man søger i telefonbøger med Klipper |
Marble
Udvikling
Hvordan man skaber og bygger et enkelt KDevelop4 projekt | |
Hvordan man får bragt php-dokumentationen up to date i Quanta |