Tutorials/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
Line 12: Line 12:
|[[Image:Trans.png|48px|link=http://maketecheasier.com/customize-kde-desktop-with-kde-look-org/2009/12/28]]||[http://maketecheasier.com/customize-kde-desktop-with-kde-look-org/2009/12/28 '''Як налаштувати вашу стільницю KDE за допомогою KDE-Look.org''']
|[[Image:Trans.png|48px|link=http://maketecheasier.com/customize-kde-desktop-with-kde-look-org/2009/12/28]]||[http://maketecheasier.com/customize-kde-desktop-with-kde-look-org/2009/12/28 '''Як налаштувати вашу стільницю KDE за допомогою KDE-Look.org''']
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Common Tasks]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Common Tasks|'''Опис способів виконання деяких типових завдань''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Common Tasks]]||[[Special:myLanguage/Common Tasks|'''Опис способів виконання деяких типових завдань''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Введення спеціальних символів''' — символів, яких немає на звичайній клавіатурі]]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Введення спеціальних символів''' — символів, яких немає на звичайній клавіатурі]]
Line 22: Line 22:
|[[Image:Trans.png|48px|link=http://forum.kde.org/showthread.php?tid=6902]]||[http://forum.kde.org/showthread.php?tid=6902 '''Як налаштувати панелі у KDE 4.1.2'''](посилання на допису на форумі KDE)
|[[Image:Trans.png|48px|link=http://forum.kde.org/showthread.php?tid=6902]]||[http://forum.kde.org/showthread.php?tid=6902 '''Як налаштувати панелі у KDE 4.1.2'''](посилання на допису на форумі KDE)
|-
|-
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/TweakingPlasma]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/TweakingPlasma|'''Налаштування Плазми''']]
|[[Image:Plasma.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma]]||[[Special:myLanguage/Plasma/TweakingPlasma|'''Налаштування Плазми''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)]]||[[Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)|'''Користування середовищем за малих розмірів екрана (наприклад, на нетбуках)''']] Тут обговорено деякі проблеми, пов’язані з нестачею місця на екрані
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)]]||[[Special:myLanguage/KWin#Using with small screens (eg Netbooks)|'''Користування середовищем за малих розмірів екрана (наприклад, на нетбуках)''']] Тут обговорено деякі проблеми, пов’язані з нестачею місця на екрані
Line 34: Line 34:
==Керування файлами==
==Керування файлами==
{|class="vertical-centered"  
{|class="vertical-centered"  
|[[Image:System-file-manager.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/File Management#Discover Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/File Management#Discover Dolphin|'''Знайомимося з Dolphin''']]
|[[Image:System-file-manager.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File Management#Discover Dolphin|'''Знайомимося з Dolphin''']]
|-
|-
|[[Image:Move.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/File_Management#File System Navigation]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/File_Management#File System Navigation|'''Навігація файловою системою''']]
|[[Image:Move.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File_Management#File System Navigation]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File_Management#File System Navigation|'''Навігація файловою системою''']]
|-
|-
|[[Image:CompressIcon.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/File_Management#Archive Management in Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/File_Management#Archive Management in Dolphin|'''Керування архівами у Dolphin''']]
|[[Image:CompressIcon.png|48px|link=Special:myLanguage/Dolphin/File_Management#Archive Management in Dolphin]]||[[Special:myLanguage/Dolphin/File_Management#Archive Management in Dolphin|'''Керування архівами у Dolphin''']]
|-
|-
|[[Image:System-switch-user.png|48px|link=Special:myLanguage/File_transfers]]||[[Special:myLanguage/File_transfers|'''Передавання файлів з сервера і на сервер''' за допомогою ftp, sftp, webdav і подібних протоколів]]
|[[Image:System-switch-user.png|48px|link=Special:myLanguage/File_transfers]]||[[Special:myLanguage/File_transfers|'''Передавання файлів з сервера і на сервер''' за допомогою ftp, sftp, webdav і подібних протоколів]]
Line 47: Line 47:
|[[Image:Kontact.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact|'''Як надіслати SMS за допомогою Kontact?''']]
|[[Image:Kontact.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact|'''Як надіслати SMS за допомогою Kontact?''']]
|-
|-
|[[Image:Knode.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/KNode for mailing lists]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/KNode for mailing lists|'''Читання і створення дописів до списків листування за допомогою KNode''']]
|[[Image:Knode.png|48px|link=Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists]]||[[Special:myLanguage/KNode/KNode for mailing lists|'''Читання і створення дописів до списків листування за допомогою KNode''']]
|-
|-
|[[Image:Kjots.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Import KNowIt Into KJots]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Import KNowIt Into KJots|'''Імпортування старих файлів KNowIt до KJots''']]
|[[Image:Kjots.png|48px|link=Special:myLanguage/KJots/Import KNowIt Into KJots]]||[[Special:myLanguage/KJots/Import KNowIt Into KJots|'''Імпортування старих файлів KNowIt до KJots''']]
|-
|-
|[[Image:Kjots.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Recover Deleted KJots Books]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Recover Deleted KJots Books|'''Відновлення вилучених книг KJots''']]
|[[Image:Kjots.png|48px|link=Special:myLanguage/KJots/Recover Deleted KJots Books]]||[[Special:myLanguage/KJots/Recover Deleted KJots Books|'''Відновлення вилучених книг KJots''']]
|-
|-
|[[Image:KorganizerIcon.png|48px|link=http://mikearthur.co.uk/2008/09/kde-blog-from-korganizer-howto]]||[http://mikearthur.co.uk/2008/09/kde-blog-from-korganizer-howto/ '''Як вести блог за допомогою KOrganizer''']
|[[Image:KorganizerIcon.png|48px|link=http://mikearthur.co.uk/2008/09/kde-blog-from-korganizer-howto]]||[http://mikearthur.co.uk/2008/09/kde-blog-from-korganizer-howto/ '''Як вести блог за допомогою KOrganizer''']
|-
|-
|[[Image:Pre_10.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kontact_Palm_Pre_Sync]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kontact_Palm_Pre_Sync|'''Як синхронізувати ваш Palm Pre з Kontact і Календарем Google''']]
|[[Image:Pre_10.png|48px|link=Special:myLanguage/Kontact/Kontact_Palm_Pre_Sync]]||[[Special:myLanguage/Kontact/Kontact_Palm_Pre_Sync|'''Як синхронізувати ваш Palm Pre з Kontact і Календарем Google''']]
|-
|-
|[[Image:KorganizerIcon.png|48px|link=http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/]]||[http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/ '''Як синхронізувати записи контактів і календар Google з KAddressbook і KOrganizer''']
|[[Image:KorganizerIcon.png|48px|link=http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/]]||[http://www.my-guides.net/en/content/view/178/26/ '''Як синхронізувати записи контактів і календар Google з KAddressbook і KOrganizer''']
Line 62: Line 62:
==У KRunner==
==У KRunner==
{|class="vertical-centered"  
{|class="vertical-centered"  
|[[Image:KrunnerIcon.png|48px|link=Special:myLanguage/KRunner]]||<span class="mw-translate-fuzzy">
|[[Image:KrunnerIcon.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner]]||[[Special:myLanguage/Plasma/KRunner|'''KRunner''']]  — це фантастично корисний інструмент, запустити який можна натисканням комбінації клавіш Alt + F2, або наведенням вказівника миші на вільне місце стільниці, клацанням правою кнопкою миші і вибором у контекстному меню пункту «Виконати команду». Познайомимося з деякими з його застосувань.
[[Special:myLanguage/KRunner|'''KRunner''']]  — це фантастично корисний інструмент, запустити який можна натисканням комбінації клавіш Alt + F2, або наведенням вказівника миші на вільне місце стільниці, клацанням правою кнопкою миші і вибором у контекстному меню пункту «Виконати команду». Познайомимося з деякими з його застосувань.
</span>
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#Using as a calculator]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#Using as a calculator|'''Використання програми KRunner як калькулятора''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as a calculator]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as a calculator|'''Використання програми KRunner як калькулятора''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#Using as an application launcher]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#Using as an application launcher|'''<!--'''-->Використання програми для запуску інших програм''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as an application launcher]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Using as an application launcher|'''<!--'''-->Використання програми для запуску інших програм''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#Running BASH commands]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#Running BASH commands|'''Виконання команд BASH за допомогою KRunner''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Running BASH commands]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Running BASH commands|'''Виконання команд BASH за допомогою KRunner''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#Navigating through results]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#Navigating through results|'''Огляд параметрів''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Navigating through results]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Navigating through results|'''Огляд параметрів''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#KRunner as a unit converter]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Krunner#KRunner as a unit converter|'''Користування додатком перетворення одиниць виміру''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Plasma/Krunner#KRunner as a unit converter]]||[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#KRunner as a unit converter|'''Користування додатком перетворення одиниць виміру''']]
|}
|}


Line 97: Line 95:
==У програмах для перегляду Інтернету==
==У програмах для перегляду Інтернету==
{|class="vertical-centered"  
{|class="vertical-centered"  
|[[Image:Applications-internet.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Opera]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Opera|'''Як зробити так, щоб Opera виглядала як справжня програма KDE 4''']]
|[[Image:Applications-internet.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration/Opera]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration/Opera|'''Як зробити так, щоб Opera виглядала як справжня програма KDE 4''']]
|-
|-
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Mousegestures for all Browsers]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Mousegestures for all Browsers|'''Жести мишею у всіх переглядачах інтернету''']]
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers|'''Жести мишею у всіх переглядачах інтернету''']]
|}
|}


Line 106: Line 104:
|[[Image:Hi48-app-kmid2.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/MIDI on Linux]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/MIDI on Linux|'''MIDI у Linux''']]
|[[Image:Hi48-app-kmid2.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/MIDI on Linux]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/MIDI on Linux|'''MIDI у Linux''']]
|-
|-
|[[Image:K3b.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Burn an Audio Cd with K3b]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Burn an Audio Cd with K3b|'''Запис звукового компакт-диска за допомогою K3b''']]
|[[Image:K3b.png|48px|link=Special:myLanguage/K3b/Burn an Audio Cd with K3b]]||[[Special:myLanguage/K3b/Burn an Audio Cd with K3b|'''Запис звукового компакт-диска за допомогою K3b''']]
|}
|}


Line 136: Line 134:
==Klipper==
==Klipper==
{|class="vertical-centered"  
{|class="vertical-centered"  
|[[Image:Klipper.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|'''Як виконувати пошук у телефонних книгах за допомогою Klipper?''']]
|[[Image:Klipper.png|48px|link=Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper]]||[[Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|'''Як виконувати пошук у телефонних книгах за допомогою Klipper?''']]
|}
|}



Revision as of 12:08, 3 April 2011

Щодо системи загалом

Можливості KDE3, яких немає у KDE4, та способи усування недоліків
Зміна типових параметрів KDE
File:Network-receive.svg Доступ до інших комп’ютерів
Декілька речей щодо KDE SC 4, які вам варто знати — сторінка OpenSUSE з корисними порадами
Як налаштувати вашу стільницю KDE за допомогою KDE-Look.org
Опис способів виконання деяких типових завдань
Введення спеціальних символів — символів, яких немає на звичайній клавіатурі


Робоче середовище

Як налаштувати панелі у KDE 4.1.2(посилання на допису на форумі KDE)
Налаштування Плазми
Користування середовищем за малих розмірів екрана (наприклад, на нетбуках) Тут обговорено деякі проблеми, пов’язані з нестачею місця на екрані
Kimpanel Збирання плазмоїда для керування способами введення даних
Дії у відповідь на натискання комбінацій клавіш: налаштування дій у відповідь на натискання комбінацій клавіш.


Керування файлами

Знайомимося з Dolphin
Навігація файловою системою
Керування архівами у Dolphin
Передавання файлів з сервера і на сервер за допомогою ftp, sftp, webdav і подібних протоколів

У Kontact

Як надіслати SMS за допомогою Kontact?
Читання і створення дописів до списків листування за допомогою KNode
Імпортування старих файлів KNowIt до KJots
Відновлення вилучених книг KJots
Як вести блог за допомогою KOrganizer
Як синхронізувати ваш Palm Pre з Kontact і Календарем Google
Як синхронізувати записи контактів і календар Google з KAddressbook і KOrganizer

У KRunner

KRunner — це фантастично корисний інструмент, запустити який можна натисканням комбінації клавіш Alt + F2, або наведенням вказівника миші на вільне місце стільниці, клацанням правою кнопкою миші і вибором у контекстному меню пункту «Виконати команду». Познайомимося з деякими з його застосувань.
Використання програми KRunner як калькулятора
Використання програми для запуску інших програм
Виконання команд BASH за допомогою KRunner
Огляд параметрів
Користування додатком перетворення одиниць виміру

У KOffice

Основи компонування — посібник, у якому наведено процедуру створення брошури з різноманітними зображенням та текстом пояснень за допомогою технології блоків KWord. У посібнику показано як створити декілька блоків з текстом та блоків зображень та розташувати їх на сторінці.
Інше компонування — експерименти з розташуванням, групуванням і пересуванням зображень у області тексту.
Третє компонування — побудова сторінки фотоальбому.
Використання форми «Художній текст» — підручник, у якому показано, як створити форму художнього тексту, яка використовується у всіх програмах KOffice.
Підручник з KWord — підручник з основ роботи у середовищі блоків та докладні настанови щодо роботи з текстом.

У поштових системах

Фільтрування спаму за допомогою KMail

У програмах для перегляду Інтернету

Як зробити так, щоб Opera виглядала як справжня програма KDE 4
Жести мишею у всіх переглядачах інтернету

У мультимедійних програмах

MIDI у Linux
Запис звукового компакт-диска за допомогою K3b

У графічних програмах

Посібник з роботи з фотографіями у KDE 1-1: Коригування рівнів
Посібник з роботи з фотографіями у KDE 1-2: Виправлення кривих
Посібник з роботи з фотографіями у KDE 1-3: Баланс білого
Посібник з роботи з фотографіями у KDE 1-4: Яскравість/Контрастність/Гама + Відтінок/Насиченість/Освітленість
link=[Special:myLanguage/Showfoto/Perspective Посібник з роботи з фотографіями у KDE 1-5: Коригування перспективи
Виправлення викривлення об’єктивом за допомогою digiKam
Покращення вигляду фотографій за допомогою інструменту локальної контрастності digiKam
link=[Special:myLanguage/Digikam/Exposure_Blending Злиття експозиції за допомогою digiKam
Перейменування фотографій за допомогою digiKam
Додавання водяних знаків на фотографії за допомогою digiKam

Тепер ви можете знайти на нашому сайті нові додаткові підручники, які зроблять вашу роботу у digiKam та Showfoto зручнішою. Список цих підручників можна знайти на сторінці категорії «Фотографія». Короткий опис можна знайти на сторінці підручників з digiKam.

Klipper

Як виконувати пошук у телефонних книгах за допомогою Klipper?

Marble

Встановлення Marble на Nokia N900
Налаштування автономної побудови маршрутів на Nokia N900
Планування маршрутів та режим путівника на Nokia N900
Побудова маршрутів за допомогою GPS
Користування закладками

Розробка

Як створити і зібрати простий проект у kdevelop4?
Як підтримувати актуальний стан документації на php за допомогою Quanta