User:Neverendingo: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Marked this version for translation)
No edit summary
 
(24 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
== How to use tables ==
__TOC__


<span id="Section_Title_in_English"></span>
===This is a plain table===


==<translate><!--T:2-->
{|
Section title in English</translate>==
|One
Most pages can be ported from the old site as-is and are marked with "done, needs review".&nbsp;Links are noted.
|Two
|-
|Three
|Four
|-
|Five
|Six
|}


Some are already included in the testing area, which can be found on http://www-devel.kde.org/community/ (starting at a subdir as the main page is a different matter).
===One with borders===


To make it easy all i would need is a plain txt file, html tags can be applied afterwards.
{| class="wikitable"
|One
|Two
|-
|Three
|Four
|-
|Five
|Six
|}


* One
===This is with labels===
* Two
** Two point one
* Three


<translate>
{|
=== Der Aufruf einer D-Bus Methode === <!--T:3-->
!
Eine [http://doc.qt.nokia.com/latest/QDBusMessage.html QDBusMessage] kann direkt mit der statischen Methode [http://doc.qt.nokia.com/latest/QDBusMessage.html QDBusMessage]<tt>::createMethodCall( const QString & service, const QString & path, const QString & interface, const QString & method )</tt> benutzt werden, um Methoden in D-Bus Diensten aufzurufen. Der Rückgabewert ist ein [http://doc.qt.nokia.com/latest/QDBusMessage.html QDBusMessage] Objekt, welches dann für den eigentlichen Aufruf benutzt wird.
!One
!Two
|-
!More
|Three
|Four
|-
!Again
|Five
|Six
|}


<!--T:4-->
===This one can be sorted===
Der <tt>interface</tt> Parameter ist optional und nur erforderlich, wenn die Methode nicht eindeutig identifizierbar im, mit dem Pfad assoziierten, Objekt ist.Dies kann passieren, wenn das Objekt mehrere Schnittstellen implementiert, die Methoden, mit den gleichen Namen haben. In solchen (seltenen) Fällen, gibt es keine Garantie darüber, welche Methode tatsächlich aufgerufen wird, wenn man die gewünschte Schnittstelle nicht explizit definiert. Allerdings kann man in der Regel einfach eine leere Zeichenfolge (z.B. ""), als Argument für <tt>interface</tt> übergeben.


<!--T:5-->
{| class="sortable"
Als Beispiel für den Zugriff auf einen Dienst der (fiktiven) <tt>ping</tt>-Methode für das {{path|/network}} object in der <tt>org.foo.bar</tt>, könnte man dies zu tun:
|One
|Two
|-
|Three
|Four
|-
|Five
|Six
|}


<!--T:6-->
===Now all of them combined===
<code cppqt>
QDBusMessage m = QDBusMessage::createMethodCall("org.foo.bar",
    "/network",
    "",
    "ping");
bool queued = QDBusConnection::sessionBus().send(m);
</code>


<!--T:7-->
{| class="wikitable sortable"
In Zeile 5 im obigen Beispiel haben wir die Nachrichten-Warteschlange für das Senden über den aktuelle Session-Bus. Der Rückgabewert vom Typ <tt>bool</tt> lässt uns wissen, ob das Einstellen in die Warteschlange erfolgreich war, oder nicht.
!
!One
!Two
|-
!More
|Three
|Four
|-
!Again
|Five
|Six
|}


<!--T:8-->
== Fonts and Boxes ==
Dies lässt noch zwei Fragen offen:
 
* Wie werden die Parameter für einen Methodenaufruf korrekt gesetzt?
<blockquote> This is a blockquote </blockquote>
* Wie  kommt man an die Rückmeldung im Falle der D-Bus-Methoden, die einen Rückgabewert haben?
<em>This is an em </em>
</translate>
 
= Header1 =
 
Lorem ipsum
 
==Header2==
Lorem ipsum
===Header3===
Lorem ipsum
====Header4====
Lorem ipsum
=====Header5=====
Lorem ipsum
======Header6======
Lorem ipsum

Latest revision as of 18:35, 5 January 2013

How to use tables

This is a plain table

One Two
Three Four
Five Six

One with borders

One Two
Three Four
Five Six

This is with labels

One Two
More Three Four
Again Five Six

This one can be sorted

One Two
Three Four
Five Six

Now all of them combined

One Two
More Three Four
Again Five Six

Fonts and Boxes

This is a blockquote

This is an em

Header1

Lorem ipsum

Header2

Lorem ipsum

Header3

Lorem ipsum

Header4

Lorem ipsum

Header5

Lorem ipsum

Header6

Lorem ipsum