User:Qiii2006: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    mNo edit summary
     
    (68 intermediate revisions by 3 users not shown)
    Line 1: Line 1:
    {{Warning/zh-cn|要聯繫我,請在我的討論頁留言,這樣我能收到系統發的郵件哦,啊親}}
    {{Warning|if u want to contact with me, leave a message on talk page}}
    ==心之所在==
    ==心之所在==


    Line 7: Line 9:
    http://ikde.org
    http://ikde.org


    http://wiki.ubuntu.org.cn/Kubuntu
    http://www.twitter.com/qiibeta


    http://www.twitter.com/qiheizhiya
    qiibeta#gmail.com
     
    qiiitf#gmail.com
     
    http://theqii.info


    簡體中文頁面翻譯完後我會處理修正成繁體中文的。「-」
    簡體中文頁面翻譯完後我會處理修正成繁體中文的。「-」
    Line 22: Line 20:


    [[Typographical Guidelines|英文字体排印]]
    [[Typographical Guidelines|英文字体排印]]
    [[User:Qiii2006/中文字体排印]]


    [http://userbase.kde.org/index.php?title=Special:LanguageStats&code=zh-cn&suppresscomplete=1 简体中文翻译进度]
    [http://userbase.kde.org/index.php?title=Special:LanguageStats&code=zh-cn&suppresscomplete=1 简体中文翻译进度]
    Line 33: Line 29:
    [http://wiki.ubuntu.org.cn/Ubuntu_%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%B0%8F%E7%BB%84%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E6%8C%87%E5%8D%97 Ubuntu 简体中文小组工作指南]
    [http://wiki.ubuntu.org.cn/Ubuntu_%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%B0%8F%E7%BB%84%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E6%8C%87%E5%8D%97 Ubuntu 简体中文小组工作指南]


    [http://www.ubuntu-tw.org/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id=20154&forum=15 用维基百科转换简繁体用词]
    <pre>设计的宗旨
    便捷
    分享,共享
    功能完善
    好学易用</pre>
    ==old style==
    ==old style==


    Line 62: Line 43:
    ==useless pages==
    ==useless pages==
    [[Welcome_to_KDE_UserBase/zh]]  (abandoned)
    [[Welcome_to_KDE_UserBase/zh]]  (abandoned)
    :Unfortunately I can't delete pages created under the new translation system
    :: Thanks to Nikerabbit's work at the WebWorld sprint, that is now deleted {{smiley}}
    :::{{smiley}}




    <nowiki>[[Category:游戏_(zh_CN)]]</nowiki>
    [[Konqueror (zh TW)]]
     
     
    [[Rekonq (zh CN)]]


    ==discussion==
    ==discussion==
    Line 95: Line 76:
    :Forgot to mention, too - on the translation discussion page Claus suggested that we maintain the language code on the links, to avoid confusion.  Unless it causes a problem, could you do that, please? --[[User:Annew|annew]] 18:24, 25 January 2010 (UTC)
    :Forgot to mention, too - on the translation discussion page Claus suggested that we maintain the language code on the links, to avoid confusion.  Unless it causes a problem, could you do that, please? --[[User:Annew|annew]] 18:24, 25 January 2010 (UTC)
    Ok, I have added zh_CN and zh_TW.--[[User:Qiii2006|Qiii2006]] 04:28, 26 January 2010 (UTC)
    Ok, I have added zh_CN and zh_TW.--[[User:Qiii2006|Qiii2006]] 04:28, 26 January 2010 (UTC)
    ----
    Hello, 我刚刚加入了译者组,请多多指教。我有不少的翻译英文的经验,但是翻译KDE的docs还是新手,你是我们的team leader,关于我从哪里开始翻译,请问你有什么好的建议吗?谢谢:)
    lins, 7-21-2011

    Latest revision as of 14:27, 28 July 2011

    警告

    要聯繫我,請在我的討論頁留言,這樣我能收到系統發的郵件哦,啊親


    Warning

    if u want to contact with me, leave a message on talk page

    心之所在

    我本一心向明月,奈何明月照沟渠

    为什么中文要分简体/繁体,烦躁,万恶的汉字简化~

    http://ikde.org

    http://www.twitter.com/qiibeta

    qiibeta#gmail.com

    簡體中文頁面翻譯完後我會處理修正成繁體中文的。「-」

    Special:PageTranslation

    Translation_Workflow

    英文字体排印

    简体中文翻译进度

    繁体中文翻译进度

    查看userbase中文页面访问统计,搜索zh

    Ubuntu 简体中文小组工作指南

    old style


    useless pages

    Welcome_to_KDE_UserBase/zh (abandoned)

    Unfortunately I can't delete pages created under the new translation system
    Thanks to Nikerabbit's work at the WebWorld sprint, that is now deleted


    Konqueror (zh TW)

    discussion


    I have been in touch with the Kopete devs. They plan to completely update their website 'soon'. I propose that we do nothing more about Kopete until that happens, then we can start a complete re-write. The current info was taken from wiki.kde.org, and was out of date even when I imported it. I'll keep an eye out for the kopete site update and alert you when I start to make changes worth translating. No point in making work for you :-) --annew 10:35, 23 October 2009 (UTC)

         ok.--Qiii2006 06:07, 24 October 2009 (UTC)
    

    We are exploring ways of making life easier for translators, based on a sandbox wiki for now. I'd like to invite you to join us in testing and evaluation. If you will mail me at [email protected] I'll tell you all about it. --annew 14:14, 8 November 2009 (UTC)


    Please read and add your comments to http://userbase.kde.org/Talk:Category_Translation. Thanks --annew 19:19, 2 January 2010 (UTC)


    http://userbase.kde.org/Akonadi http://userbase.kde.org/PageLayout http://userbase.kde.org/Toolbox_(zh_CN)


    Sorry, but I've lost your email address again. If you could drop me a line (address above) I'll send on to you the message I'm sending to Claus and Yurchor.--annew 19:21, 18 January 2010 (UTC)


    Category Translation 简体中文 to 正體中文

    Sorry to have caused a problem. It seems that mediawiki doesn't like you to use '-' as a placeholder in a table. Replacing them with spaces has cured it.--annew 17:26, 25 January 2010 (UTC)

    Forgot to mention, too - on the translation discussion page Claus suggested that we maintain the language code on the links, to avoid confusion. Unless it causes a problem, could you do that, please? --annew 18:24, 25 January 2010 (UTC)

    Ok, I have added zh_CN and zh_TW.--Qiii2006 04:28, 26 January 2010 (UTC)



    Hello, 我刚刚加入了译者组,请多多指教。我有不少的翻译英文的经验,但是翻译KDE的docs还是新手,你是我们的team leader,关于我从哪里开始翻译,请问你有什么好的建议吗?谢谢:)

    lins, 7-21-2011