UserBase/Guidelines/da: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|UserBase/Guidelines}}
<languages />  
<languages />  


Er du klar til at skrive en cool vejledning eller indhold til UserBase? Bare rolig - det er let at bruge MediaWiki. Men vær venlig at tage et øjeblik til at læse disse retningslinjer, før du går i gang. Det vil hjælpe alle til at have en god oplevelse med UserBase.
Er du klar til at skrive en cool vejledning eller indhold til UserBase? Bare rolig - det er let at bruge MediaWiki. Men vær venlig at tage et øjeblik til at læse disse retningslinjer, før du går i gang. Det vil hjælpe alle til at have en god oplevelse med UserBase.


1. '''[[KDE_UserBase:Copyrights|Vær opmærksom på vores licens]]'''. Alt indhold, du lægger i KDE UserBase er licenseret under [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation License] og [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.da Creative Commons Attribution-Share Alike licens]. Dette indebærer som udgangspunkt, at du frit kan benytte indhold i UserBase og distribuere og ændre det, forudsat at du følger den oprindelige forfatters angivelse, og at du distribuerer det ændrede værk i henhold til den samme licens.  
1. '''[[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|Vær opmærksom på vores licens]]'''. Alt indhold, du lægger i KDE UserBase er licenseret under [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation License] og [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.da Creative Commons Attribution-Share Alike licens]. Dette indebærer som udgangspunkt, at du frit kan benytte indhold i UserBase og distribuere og ændre det, forudsat at du følger den oprindelige forfatters angivelse, og at du distribuerer det ændrede værk i henhold til den samme licens.  


2. '''Respekt&eacute;r indhold fra eksterne kilder'''. Når du bruger indhold fra andre hjemmesider, det være sig tekst, skærmbilleder eller andre billeder, skal du sørge for, at du har deres tilladelse, og at du anerkender deres arbejde og linker korrekt til deres websted. Hvis du er i tvivl, kan the Community Working Group bistå med kontakt til relevante parter.
2. '''Respekt&eacute;r indhold fra eksterne kilder'''. Når du bruger indhold fra andre hjemmesider, det være sig tekst, skærmbilleder eller andre billeder, skal du sørge for, at du har deres tilladelse, og at du anerkender deres arbejde og linker korrekt til deres websted. Hvis du er i tvivl, kan the Community Working Group bistå med kontakt til relevante parter.


3. '''Respekt&eacute;r andres arbejde'''. Især hvis der allerede eksisterer tidligere indhold. Prøv at følge mønsteret, hvis der findes et sådant, som for eksempel på siderne i [[Applications/da|Applikationer]]. Hvis du vil foretage større ændringer, skal du skrive en notits i fanen Discussion på siden, før du foretager ændringer og vente på et svar inden for en passende tidshorisont. Du kan bruge siden Discussion til at tale med andre bidragydere. En wiki er beregnet til at samarbejde om redigering, så du er velkommen til at tale med de andre.
3. '''Respekt&eacute;r andres arbejde'''. Især hvis der allerede eksisterer tidligere indhold. Prøv at følge mønsteret, hvis der findes et sådant, som for eksempel på siderne i [[Special:myLanguage/Applications|Programmer]]. Hvis du vil foretage større ændringer, skal du skrive en notits i fanen Discussion på siden, før du foretager ændringer og vente på et svar inden for en passende tidshorisont. Du kan bruge siden Discussion til at tale med andre bidragydere. En wiki er beregnet til at samarbejde om redigering, så du er velkommen til at tale med de andre.


4. '''Giv et kort, men meningsfuldt resumé når du gemmer ændringer'''. Det gør det meget lettere at se, hvad der er sket. Dette er specielt nyttigt for dem, der fører tilsyn med [[Special:Recentchanges|nylige ændringer]]. Selvfølgelig formoder vi, at det du skriver i sammenfatningen faktisk beskriver de ændringer, du gjorde. Vi arbejder alle på grundlag af tillid og samarbejde, så det bør du tænke på.
4. '''Giv et kort, men meningsfuldt resumé når du gemmer ændringer'''. Det gør det meget lettere at se, hvad der er sket. Dette er specielt nyttigt for dem, der fører tilsyn med [[Special:Recentchanges|nylige ændringer]]. Selvfølgelig formoder vi, at det du skriver i sammenfatningen faktisk beskriver de ændringer, du gjorde. Vi arbejder alle på grundlag af tillid og samarbejde, så det bør du tænke på.


5. '''Hvis det er muligt, så registr&eacute;r dig og log ind'''. Det gør det meget nemmere ikke blot at kontakte dig, hvis det bliver nødvendigt, men - endnu vigtigere - at anerkende dit arbejde. Hvem ved? Du kan blive den næste stjerne på UserBase.
5. '''Registrér dig og log ind'''. Det er en nødvendig forudsætning. da det gør det muligt at kontakte dig, hvis der er problemer, og det gør det muligt for os at beskytte dine sider mod spamming og vandalisme..


6. '''Husk formålet med UserBase'''. UserBase er ikke det rette sted til at foreslå nye funktionener eller rapporter fejl i KDE-software. Vi har en dedikeret [http://bugs.kde.org bug tracker] til det og en [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad], der tager sig af fejlene (du kan også bidrage der, hvis du har lyst). Dine ønsker eller fejlrapportet bliver bedre hørt der. Husk at anføre information eller procedurer som er specifik for enkelte distributioner. Anfør, at oplysningerne gælder for denne specielle distribution. Hvis du er i tvivl, er det bedst at anføre distribution.
6. '''Husk formålet med UserBase'''. UserBase er ikke det rette sted til at foreslå nye funktionener eller rapporter fejl i KDE-software. Vi har en dedikeret [http://bugs.kde.org bug tracker] til det og en [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad], der tager sig af fejlene (du kan også bidrage der, hvis du har lyst). Dine ønsker eller fejlrapportet bliver bedre hørt der. Husk at anføre information eller procedurer som er specifik for enkelte distributioner. Anfør, at oplysningerne gælder for denne specielle distribution. Hvis du er i tvivl, er det bedst at anføre distribution.


7. '''Vær konsekvent i stilen'''. En god skabelon til en ny artikel er [[PageLayout]] og kodestumper, som kan hjælpe dig med at opnå det kan kopieres fra [[Toolbox]].
7. '''Vær konsekvent i stilen'''. En god skabelon til en ny artikel er [[Special:myLanguage/PageLayout|Sidelayout]] og kodestumper, som kan hjælpe dig med at opnå det kan kopieres fra [[Special:myLanguage/Toolbox|Værktøjskasse]]. Retningslinjer for de fleste almindelige opgaver et tilgængelige fra [[Special:myLanguage/Tasks and Tools|Opgaver og værktøjer]].


8. Sidst, men absolut ikke mindst,''' bør du følge KDE's [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Code of Conduct]'''. KDE er et fællesskab, som bygger på en kultur af samarbejde, gensidig respekt og tillid. Disse værdier gør det muligt for fællesskabet at arbejde sammen i en behagelig og inspirerende atmosfære. Kodekset udtrykker disse værdier i konkrete ord. Læse det grundigt og husk på det, hvad enten du bidrager til UserBase eller andre af KDE-fællesskabets projekter.
8. Sidst, men absolut ikke mindst,''' bør du følge KDE's [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Code of Conduct]'''. KDE er et fællesskab, som bygger på en kultur af samarbejde, gensidig respekt og tillid. Disse værdier gør det muligt for fællesskabet at arbejde sammen i en behagelig og inspirerende atmosfære. Kodekset udtrykker disse værdier i konkrete ord. Læse det grundigt og husk på det, hvad enten du bidrager til UserBase eller andre af KDE-fællesskabets projekter.
Line 22: Line 21:
Vi ser frem til din hjælp med at opbygge KDE's vidensbase for brugere og vi håber at du vil nyde oplevelsen af at være en aktiv del i KDE-fællesskabets internationale familie.
Vi ser frem til din hjælp med at opbygge KDE's vidensbase for brugere og vi håber at du vil nyde oplevelsen af at være en aktiv del i KDE-fællesskabets internationale familie.


[[Category:Bidrag_(da)]]
[[Category:Bidrag/da]]
[[Category:Sider på dansk_(da)]]

Latest revision as of 18:48, 30 August 2012

Er du klar til at skrive en cool vejledning eller indhold til UserBase? Bare rolig - det er let at bruge MediaWiki. Men vær venlig at tage et øjeblik til at læse disse retningslinjer, før du går i gang. Det vil hjælpe alle til at have en god oplevelse med UserBase.

1. Vær opmærksom på vores licens. Alt indhold, du lægger i KDE UserBase er licenseret under GNU Free Documentation License og Creative Commons Attribution-Share Alike licens. Dette indebærer som udgangspunkt, at du frit kan benytte indhold i UserBase og distribuere og ændre det, forudsat at du følger den oprindelige forfatters angivelse, og at du distribuerer det ændrede værk i henhold til den samme licens.

2. Respektér indhold fra eksterne kilder. Når du bruger indhold fra andre hjemmesider, det være sig tekst, skærmbilleder eller andre billeder, skal du sørge for, at du har deres tilladelse, og at du anerkender deres arbejde og linker korrekt til deres websted. Hvis du er i tvivl, kan the Community Working Group bistå med kontakt til relevante parter.

3. Respektér andres arbejde. Især hvis der allerede eksisterer tidligere indhold. Prøv at følge mønsteret, hvis der findes et sådant, som for eksempel på siderne i Programmer. Hvis du vil foretage større ændringer, skal du skrive en notits i fanen Discussion på siden, før du foretager ændringer og vente på et svar inden for en passende tidshorisont. Du kan bruge siden Discussion til at tale med andre bidragydere. En wiki er beregnet til at samarbejde om redigering, så du er velkommen til at tale med de andre.

4. Giv et kort, men meningsfuldt resumé når du gemmer ændringer. Det gør det meget lettere at se, hvad der er sket. Dette er specielt nyttigt for dem, der fører tilsyn med nylige ændringer. Selvfølgelig formoder vi, at det du skriver i sammenfatningen faktisk beskriver de ændringer, du gjorde. Vi arbejder alle på grundlag af tillid og samarbejde, så det bør du tænke på.

5. Registrér dig og log ind. Det er en nødvendig forudsætning. da det gør det muligt at kontakte dig, hvis der er problemer, og det gør det muligt for os at beskytte dine sider mod spamming og vandalisme..

6. Husk formålet med UserBase. UserBase er ikke det rette sted til at foreslå nye funktionener eller rapporter fejl i KDE-software. Vi har en dedikeret bug tracker til det og en BugSquad, der tager sig af fejlene (du kan også bidrage der, hvis du har lyst). Dine ønsker eller fejlrapportet bliver bedre hørt der. Husk at anføre information eller procedurer som er specifik for enkelte distributioner. Anfør, at oplysningerne gælder for denne specielle distribution. Hvis du er i tvivl, er det bedst at anføre distribution.

7. Vær konsekvent i stilen. En god skabelon til en ny artikel er Sidelayout og kodestumper, som kan hjælpe dig med at opnå det kan kopieres fra Værktøjskasse. Retningslinjer for de fleste almindelige opgaver et tilgængelige fra Opgaver og værktøjer.

8. Sidst, men absolut ikke mindst, bør du følge KDE's Code of Conduct. KDE er et fællesskab, som bygger på en kultur af samarbejde, gensidig respekt og tillid. Disse værdier gør det muligt for fællesskabet at arbejde sammen i en behagelig og inspirerende atmosfære. Kodekset udtrykker disse værdier i konkrete ord. Læse det grundigt og husk på det, hvad enten du bidrager til UserBase eller andre af KDE-fællesskabets projekter.

Vi ser frem til din hjælp med at opbygge KDE's vidensbase for brugere og vi håber at du vil nyde oplevelsen af at være en aktiv del i KDE-fællesskabets internationale familie.