UserBase/Guidelines/it: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with '7. '''Sii coerente nello stile'''. Un buon modello per un nuovo articolo è PageLayout e frammenti di codice per aiutarti a seguirlo possono essere copiati da [[Toolbox/it|To...')
(Created page with '3. '''Rispetta il lavoro altrui'''. In particolare se c'è già del testo o simili. Cerca di seguire il percorso tracciato se ne esiste uno, come nelle pagine [[Applications/it|A...')
Line 7: Line 7:
2. '''Rispetta il contenuto di fonti esterne'''. Quando stai utilizzando contenuto da altri siti web, sia che si tratti di testo, schermate o immagini, assicurati di avere il permesso, riconosci il loro lavoro e probabilmente aggiungi un collegamento al loro sito. Se hai dubbi, il gruppo Community Working può assisterti<!--in contacting the appropriate parties-->.
2. '''Rispetta il contenuto di fonti esterne'''. Quando stai utilizzando contenuto da altri siti web, sia che si tratti di testo, schermate o immagini, assicurati di avere il permesso, riconosci il loro lavoro e probabilmente aggiungi un collegamento al loro sito. Se hai dubbi, il gruppo Community Working può assisterti<!--in contacting the appropriate parties-->.


3. '''Respect the work of others'''. Particularly if some previous content already exists. Try to follow the pattern if one exists, like in the [[Applications]] pages. If you need to make some major changes, please leave a note in the Discussion tab of the page before you make the changes and wait for a reply within a considerable timeframe. You can use the Discussion pages to talk with other contributors. A wiki is designed for collaborative editing, so feel free to talk with each other.
3. '''Rispetta il lavoro altrui'''. In particolare se c'è già del testo o simili. Cerca di seguire il percorso tracciato se ne esiste uno, come nelle pagine [[Applications/it|Applicazioni]]. Se hai bisogno di fare modifiche consistenti, lascia una nota nella scheda Discussione della pagina prima di fare i cambiamenti ed aspetta una risposta per un tempo ragionevole. Puoi utilizzare le pagine Discussione per comunicare con gli altri contributori. Un wiki è progettato per modifiche collaborative, dunque sentiti libero di comunicare con gli altri.


4. '''Leave short but meaningful Summary when you save changes'''. This makes it a lot easier to see at a glance what was done. This is specially helpful for those who are monitoring the [[Special:Recentchanges|Recent changes]]. Of course, we presume that what you write in the Summary actually describes the changes that you did. We all work on the basis of trust and cooperation, so it's best to keep that in mind.
4. '''Leave short but meaningful Summary when you save changes'''. This makes it a lot easier to see at a glance what was done. This is specially helpful for those who are monitoring the [[Special:Recentchanges|Recent changes]]. Of course, we presume that what you write in the Summary actually describes the changes that you did. We all work on the basis of trust and cooperation, so it's best to keep that in mind.

Revision as of 09:38, 7 September 2010

Pronto per scrivere qualche nuova guida o contenuto per UserBase? Non ti preoccupare, utilizzare MediaWiki è facile. Ma prima di iniziare, dedica qualche momento alla lettura di queste linee guida che aiuteranno tutti ad avere una grande esperienza con UserBase.

1. Prendi nota della nostra licenza. Tutto il contenuto che metti in KDE UserBase è rilasciato sotto licenza GNU Free Documentation License e Creative Commons Attribution-Share Alike license. Questo in sostanza significa che sei libero di utilizzare il contenuto presente in UserBase, distribuirlo e modificarlo, a patto di seguire l'attribuzione indicata dall'autore/i originale e di distribuire la copia modificata sotto la stessa licenza.

2. Rispetta il contenuto di fonti esterne. Quando stai utilizzando contenuto da altri siti web, sia che si tratti di testo, schermate o immagini, assicurati di avere il permesso, riconosci il loro lavoro e probabilmente aggiungi un collegamento al loro sito. Se hai dubbi, il gruppo Community Working può assisterti.

3. Rispetta il lavoro altrui. In particolare se c'è già del testo o simili. Cerca di seguire il percorso tracciato se ne esiste uno, come nelle pagine Applicazioni. Se hai bisogno di fare modifiche consistenti, lascia una nota nella scheda Discussione della pagina prima di fare i cambiamenti ed aspetta una risposta per un tempo ragionevole. Puoi utilizzare le pagine Discussione per comunicare con gli altri contributori. Un wiki è progettato per modifiche collaborative, dunque sentiti libero di comunicare con gli altri.

4. Leave short but meaningful Summary when you save changes. This makes it a lot easier to see at a glance what was done. This is specially helpful for those who are monitoring the Recent changes. Of course, we presume that what you write in the Summary actually describes the changes that you did. We all work on the basis of trust and cooperation, so it's best to keep that in mind.

5. If possible, register and login. This makes it a lot easier not only to contact you if necessary, but more importantly to acknowledge your work. Who knows? You might be the next UserBase star.

6. Remember the purpose of UserBase. UserBase is not the correct place to make feature requests or bug reports for KDE software. We have a dedicated bug tracker for that and a BugSquad that helps take care of it (you might be interested in helping out, too). Your wishes or bugs will get heard better there. Be aware of putting in information or steps that apply to specific distributions only. Please put a note that the information applies to that particular distribution. When in doubt, it's best to note it anyway.

7. Sii coerente nello stile. Un buon modello per un nuovo articolo è PageLayout e frammenti di codice per aiutarti a seguirlo possono essere copiati da Toolbox.

8. Last, but definitely not the least, please be guided by the Code of Conduct. The KDE community is built on a culture of collaboration, mutual respect, and trust. These values allows the community to work together in a pleasing and inspiring atmosphere. The Code expresses these values in concrete words. Be sure to give it a good read and keep it mind, whether contributing to UserBase or any area relating to the KDE community.

We look forward to your help in building up KDE's knowledge base for users and we hope that you will enjoy the experience of being an active part in this international family, the KDE Community.