UserBase/Guidelines/it: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with '4. '''Lascia brevi, ma significativi sommari quando salvi i cambiamenti'''. Questo rende molto più facile vedere in uno sguardo cosa è stato fatto. È particolarmente utile per...')
(Created page with '5. '''Se possibile, registrati ed accedi'''. Questo rende molto più facile non solo contattarti se necessario, ma ancora più importante riconoscere il tuo lavoro. Chi lo sa? Po...')
Line 11: Line 11:
4. '''Lascia brevi, ma significativi sommari quando salvi i cambiamenti'''. Questo rende molto più facile vedere in uno sguardo cosa è stato fatto. È particolarmente utile per quelli che stanno monitorando le [[Special:Recentchanges|Ultime modifiche]]. Naturalmente presumiamo che quello che scrivi nel sommario descriva i cambiamenti effettuati. Lavoriamo tutti sulla base della fiducia e della cooperazione, dunque è bene tenerlo a mente.
4. '''Lascia brevi, ma significativi sommari quando salvi i cambiamenti'''. Questo rende molto più facile vedere in uno sguardo cosa è stato fatto. È particolarmente utile per quelli che stanno monitorando le [[Special:Recentchanges|Ultime modifiche]]. Naturalmente presumiamo che quello che scrivi nel sommario descriva i cambiamenti effettuati. Lavoriamo tutti sulla base della fiducia e della cooperazione, dunque è bene tenerlo a mente.


5. '''If possible, register and login'''. This makes it a lot easier not only to contact you if necessary, but more importantly to acknowledge your work. Who knows? You might be the next UserBase star.
5. '''Se possibile, registrati ed accedi'''. Questo rende molto più facile non solo contattarti se necessario, ma ancora più importante riconoscere il tuo lavoro. Chi lo sa? Potresti essere la prossima stella di UserBase.


6. '''Remember the purpose of UserBase'''. UserBase is not the correct place to make feature requests or bug reports for KDE software. We have a dedicated [http://bugs.kde.org bug tracker] for that and a [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad] that helps take care of it (you might be interested in helping out, too). Your wishes or bugs will get heard better there. Be aware of putting in information or steps that apply to specific distributions only. Please put a note that the information applies to that particular distribution. When in doubt, it's best to note it anyway.
6. '''Remember the purpose of UserBase'''. UserBase is not the correct place to make feature requests or bug reports for KDE software. We have a dedicated [http://bugs.kde.org bug tracker] for that and a [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad] that helps take care of it (you might be interested in helping out, too). Your wishes or bugs will get heard better there. Be aware of putting in information or steps that apply to specific distributions only. Please put a note that the information applies to that particular distribution. When in doubt, it's best to note it anyway.

Revision as of 09:40, 7 September 2010

Pronto per scrivere qualche nuova guida o contenuto per UserBase? Non ti preoccupare, utilizzare MediaWiki è facile. Ma prima di iniziare, dedica qualche momento alla lettura di queste linee guida che aiuteranno tutti ad avere una grande esperienza con UserBase.

1. Prendi nota della nostra licenza. Tutto il contenuto che metti in KDE UserBase è rilasciato sotto licenza GNU Free Documentation License e Creative Commons Attribution-Share Alike license. Questo in sostanza significa che sei libero di utilizzare il contenuto presente in UserBase, distribuirlo e modificarlo, a patto di seguire l'attribuzione indicata dall'autore/i originale e di distribuire la copia modificata sotto la stessa licenza.

2. Rispetta il contenuto di fonti esterne. Quando stai utilizzando contenuto da altri siti web, sia che si tratti di testo, schermate o immagini, assicurati di avere il permesso, riconosci il loro lavoro e probabilmente aggiungi un collegamento al loro sito. Se hai dubbi, il gruppo Community Working può assisterti.

3. Rispetta il lavoro altrui. In particolare se c'è già del testo o simili. Cerca di seguire il percorso tracciato se ne esiste uno, come nelle pagine Applicazioni. Se hai bisogno di fare modifiche consistenti, lascia una nota nella scheda Discussione della pagina prima di fare i cambiamenti ed aspetta una risposta per un tempo ragionevole. Puoi utilizzare le pagine Discussione per comunicare con gli altri contributori. Un wiki è progettato per modifiche collaborative, dunque sentiti libero di comunicare con gli altri.

4. Lascia brevi, ma significativi sommari quando salvi i cambiamenti. Questo rende molto più facile vedere in uno sguardo cosa è stato fatto. È particolarmente utile per quelli che stanno monitorando le Ultime modifiche. Naturalmente presumiamo che quello che scrivi nel sommario descriva i cambiamenti effettuati. Lavoriamo tutti sulla base della fiducia e della cooperazione, dunque è bene tenerlo a mente.

5. Se possibile, registrati ed accedi. Questo rende molto più facile non solo contattarti se necessario, ma ancora più importante riconoscere il tuo lavoro. Chi lo sa? Potresti essere la prossima stella di UserBase.

6. Remember the purpose of UserBase. UserBase is not the correct place to make feature requests or bug reports for KDE software. We have a dedicated bug tracker for that and a BugSquad that helps take care of it (you might be interested in helping out, too). Your wishes or bugs will get heard better there. Be aware of putting in information or steps that apply to specific distributions only. Please put a note that the information applies to that particular distribution. When in doubt, it's best to note it anyway.

7. Sii coerente nello stile. Un buon modello per un nuovo articolo è PageLayout e frammenti di codice per aiutarti a seguirlo possono essere copiati da Toolbox.

8. Last, but definitely not the least, please be guided by the Code of Conduct. The KDE community is built on a culture of collaboration, mutual respect, and trust. These values allows the community to work together in a pleasing and inspiring atmosphere. The Code expresses these values in concrete words. Be sure to give it a good read and keep it mind, whether contributing to UserBase or any area relating to the KDE community.

We look forward to your help in building up KDE's knowledge base for users and we hope that you will enjoy the experience of being an active part in this international family, the KDE Community.