UserBase/Guidelines/sv: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "1. '''Läs vår licens'''. Allt material du lägger till KDE UserBase blir licensierat med [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation...")
(Created page with "2. '''Respektera innehåll från externa källor'''. När du använder innehåll från andra webbplatser, oavsett om det är text, skärmdumpar eller bilder, se till att du har d...")
Line 5: Line 5:
1. '''[[KDE_UserBase:Copyrights|Läs vår licens]]'''. Allt material du lägger till KDE UserBase blir licensierat med [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation License] och [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-Share Alike]. Det betyder i stort sett att du får använda allt innehåll i UserBase, både distribuera och ändra det, förustatt att du talar om vem som ursprungligen skapade det och att du licensierar alla ändrade verk under samma licens.  
1. '''[[KDE_UserBase:Copyrights|Läs vår licens]]'''. Allt material du lägger till KDE UserBase blir licensierat med [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation License] och [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-Share Alike]. Det betyder i stort sett att du får använda allt innehåll i UserBase, både distribuera och ändra det, förustatt att du talar om vem som ursprungligen skapade det och att du licensierar alla ändrade verk under samma licens.  


2. '''Respect content from outside sources'''. When you are using content from other websites, whether it be text, screenshots, or images, please make sure that you have their permission and that you acknowledge their work and probably link to their site. If you have doubts, the Community Working Group can assist in contacting the appropriate parties.
2. '''Respektera innehåll från externa källor'''. När du använder innehåll från andra webbplatser, oavsett om det är text, skärmdumpar eller bilder, se till att du har deras tillåtelse och att du tydligt anger varifrån det kommer, bl.a. med en länk. Om du är tveksam kan vår Community Working Group hjälpa dig ta kontakt med webbplatsen.


3. '''Respect the work of others'''. Particularly if some previous content already exists. Try to follow the pattern if one exists, like in the [[Applications]] pages. If you need to make some major changes, please leave a note in the Discussion tab of the page before you make the changes and wait for a reply within a considerable timeframe. You can use the Discussion pages to talk with other contributors. A wiki is designed for collaborative editing, so feel free to talk with each other.
3. '''Respect the work of others'''. Particularly if some previous content already exists. Try to follow the pattern if one exists, like in the [[Applications]] pages. If you need to make some major changes, please leave a note in the Discussion tab of the page before you make the changes and wait for a reply within a considerable timeframe. You can use the Discussion pages to talk with other contributors. A wiki is designed for collaborative editing, so feel free to talk with each other.

Revision as of 11:01, 17 October 2010

Är du redo att skriva några häftiga guider eller annat innehåll för UserBase? Oroa dig inte, MediaWiki är lätt att använda. Men innan du börjar borde du ta dig tid att läsa dessa riktlinjer för att se till att alla användare av UserBase får en bra upplevelse.

1. Läs vår licens. Allt material du lägger till KDE UserBase blir licensierat med GNU Free Documentation License och Creative Commons Attribution-Share Alike. Det betyder i stort sett att du får använda allt innehåll i UserBase, både distribuera och ändra det, förustatt att du talar om vem som ursprungligen skapade det och att du licensierar alla ändrade verk under samma licens.

2. Respektera innehåll från externa källor. När du använder innehåll från andra webbplatser, oavsett om det är text, skärmdumpar eller bilder, se till att du har deras tillåtelse och att du tydligt anger varifrån det kommer, bl.a. med en länk. Om du är tveksam kan vår Community Working Group hjälpa dig ta kontakt med webbplatsen.

3. Respect the work of others. Particularly if some previous content already exists. Try to follow the pattern if one exists, like in the Applications pages. If you need to make some major changes, please leave a note in the Discussion tab of the page before you make the changes and wait for a reply within a considerable timeframe. You can use the Discussion pages to talk with other contributors. A wiki is designed for collaborative editing, so feel free to talk with each other.

4. Leave short but meaningful Summary when you save changes. This makes it a lot easier to see at a glance what was done. This is specially helpful for those who are monitoring the Recent changes. Of course, we presume that what you write in the Summary actually describes the changes that you did. We all work on the basis of trust and cooperation, so it's best to keep that in mind.

5. If possible, register and login. This makes it a lot easier not only to contact you if necessary, but more importantly to acknowledge your work. Who knows? You might be the next UserBase star.

6. Remember the purpose of UserBase. UserBase is not the correct place to make feature requests or bug reports for KDE software. We have a dedicated bug tracker for that and a BugSquad that helps take care of it (you might be interested in helping out, too). Your wishes or bugs will get heard better there. Be aware of putting in information or steps that apply to specific distributions only. Please put a note that the information applies to that particular distribution. When in doubt, it's best to note it anyway.

7. Be consistent in style. A good template for a new article is PageLayout and code snippets to help you achieve it can be copied from Toolbox.

8. Last, but definitely not the least, please be guided by the Code of Conduct. The KDE community is built on a culture of collaboration, mutual respect, and trust. These values allow the community to work together in a pleasing and inspiring atmosphere. The Code expresses these values in concrete words. Be sure to give it a good read and keep it mind, whether contributing to UserBase or any area relating to the KDE community.

We look forward to your help in building up KDE's knowledge base for users and we hope that you will enjoy the experience of being an active part in this international family, the KDE Community.