Difference between revisions of "Welcome to KDE UserBase"

Jump to: navigation, search
(http://i18n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ru/kdeplasma-addons/)
m (Комментарии заменено Комментарий)
Line 18: Line 18:
  
 
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:38
 
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:38
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Цифровые часы"
 
msgid "Цифровые часы"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 28: Line 28:
  
 
#: applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:41
 
#: applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:41
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Показать планету Земля на Вашем рабочем столе"
 
msgid "Показать планету Земля на Вашем рабочем столе"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 38: Line 38:
  
 
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:35
 
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:35
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Простой калькулятор."
 
msgid "Простой калькулятор."
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 48: Line 48:
  
 
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:39
 
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:39
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Показать comic strip в Интернете"
 
msgid "Показать comic strip в Интернете"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 58: Line 58:
  
 
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:42
 
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:42
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Найти смысл слова"
 
msgid "Найти смысл слова"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 68: Line 68:
  
 
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:39
 
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:39
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Попробуйте собрать пазлы в нужном порядке"
 
msgid "Попробуйте собрать пазлы в нужном порядке"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 83: Line 83:
  
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:40
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:40
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Показать Ваши избранные картинки"
 
msgid "Показать Ваши избранные картинки"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 93: Line 93:
  
 
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:39
 
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:39
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Простые часы fuzzy"
 
msgid "Простые часы fuzzy"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 103: Line 103:
  
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:41
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:41
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Выберите цвет из Рабочего стола"
 
msgid "Выберите цвет из Рабочего стола"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 113: Line 113:
  
 
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:35
 
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:35
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Запуск Konq-профилей"
 
msgid "Запуск Konq-профилей"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 123: Line 123:
  
 
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:35
 
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:35
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Запуск Konsole-профилей"
 
msgid "Запуск Konsole-профилей"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 133: Line 133:
  
 
#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:42
 
#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:42
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Альтернативное главное меню"
 
msgid "Альтернативное главное меню"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 153: Line 153:
  
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:13
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:13
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Апплет фаз Луны"
 
msgid "Апплет фаз Луны"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 163: Line 163:
  
 
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:40
 
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:40
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Записки Postit-like"
 
msgid "Записки Postit-like"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 173: Line 173:
  
 
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:36
 
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:36
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Показывает текущую аудио запись"
 
msgid "Показывает текущую аудио запись"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 183: Line 183:
  
 
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:35
 
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:35
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Позволяет показать Пульт управления"
 
msgid "Позволяет показать Пульт управления"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 245: Line 245:
  
 
#: dataengines/comic/phdprovider.desktop:25
 
#: dataengines/comic/phdprovider.desktop:25
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "PhD Comics"
 
msgid "PhD Comics"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 255: Line 255:
  
 
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:39
 
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:39
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Data Engine for comic strips"
 
msgid "Data Engine for comic strips"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
  
 
#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
 
#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Плагин для Plasma Comic Engine"
 
msgid "Плагин для Plasma Comic Engine"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 270: Line 270:
  
 
#: dataengines/comic/snoopyprovider.desktop:20
 
#: dataengines/comic/snoopyprovider.desktop:20
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "плагин Snoopy для Plasma Comic"
 
msgid "плагин Snoopy для Plasma Comic"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 280: Line 280:
  
 
#: dataengines/comic/userfriendlyprovider.desktop:17
 
#: dataengines/comic/userfriendlyprovider.desktop:17
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Плагин UserFriendly"
 
msgid "Плагин UserFriendly"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 290: Line 290:
  
 
#: dataengines/comic/xkcdprovider.desktop:12
 
#: dataengines/comic/xkcdprovider.desktop:12
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Плагин XKCD"
 
msgid "Плагин XKCD"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 305: Line 305:
  
 
#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:8
 
#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:8
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Тема, которая соответствует текущей системе цветов (Оптимизирована для стиля Oxygen)"
 
msgid "Тема, которая соответствует текущей системе цветов (Оптимизирована для стиля Oxygen)"
 
msgstr ""
 
msgstr ""
Line 325: Line 325:
  
 
#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:23
 
#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:23
msgctxt "Комментарии"
+
msgctxt "Комментарий"
 
msgid "Прозрачная тонкая тема"
 
msgid "Прозрачная тонкая тема"
 
msgstr ""
 
msgstr ""

Revision as of 23:40, 8 January 2009

  1. , fuzzy

msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 06:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

  1. applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Цифровые часы" msgstr ""

  1. applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:38

msgctxt "Комментарий" msgid "Цифровые часы" msgstr ""

  1. applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "3D модель планеты Земля" msgstr ""

  1. applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:41

msgctxt "Комментарий" msgid "Показать планету Земля на Вашем рабочем столе" msgstr ""

  1. applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Калькулятор" msgstr ""

  1. applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:35

msgctxt "Комментарий" msgid "Простой калькулятор." msgstr ""

  1. applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Comic Strip" msgstr ""

  1. applets/comic/plasma-comic-default.desktop:39

msgctxt "Комментарий" msgid "Показать comic strip в Интернете" msgstr ""

  1. applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Словарь" msgstr ""

  1. applets/dict/plasma-dict-default.desktop:42

msgctxt "Комментарий" msgid "Найти смысл слова" msgstr ""

  1. applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Пазлы Пятнашки" msgstr ""

  1. applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:39

msgctxt "Комментарий" msgid "Попробуйте собрать пазлы в нужном порядке" msgstr ""

  1. applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Просмотрщик файлов" msgstr ""

  1. applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Рамка картинки" msgstr ""

  1. applets/frame/plasma-frame-default.desktop:40

msgctxt "Комментарий" msgid "Показать Ваши избранные картинки" msgstr ""

  1. applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Часы Fuzzy" msgstr ""

  1. applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:39

msgctxt "Комментарий" msgid "Простые часы fuzzy" msgstr ""

  1. applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid " Выбор цвета" msgstr ""

  1. applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:41

msgctxt "Комментарий" msgid "Выберите цвет из Рабочего стола" msgstr ""

  1. applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Апплет Konq-профили" msgstr ""

  1. applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:35

msgctxt "Комментарий" msgid "Запуск Konq-профилей" msgstr ""

  1. applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Апплет Konsole-профили" msgstr ""

  1. applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:35

msgctxt "Комментарий" msgid "Запуск Konsole-профилей" msgstr ""

  1. applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4

msgctxt "Имя" msgid "Запуск Lancelot" msgstr ""

  1. applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:42

msgctxt "Комментарий" msgid "Альтернативное главное меню" msgstr ""

  1. applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4

msgctxt "Имя" msgid "Часть Lancelot меню" msgstr ""

  1. applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:41

msgctxt "Comment" msgid "Часть Lancelot меню на рабочем столе" msgstr ""

  1. applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Luna" msgstr ""

  1. applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:13

msgctxt "Комментарий" msgid "Апплет фаз Луны" msgstr ""

  1. applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Записки" msgstr ""

  1. applets/notes/plasma-notes-default.desktop:40

msgctxt "Комментарий" msgid "Записки Postit-like" msgstr ""

  1. applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Сейчас проигрывается" msgstr ""

  1. applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:36

msgctxt "Комментарий" msgid "Показывает текущую аудио запись" msgstr ""

  1. applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Показать Пульт управления" msgstr ""

  1. applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:35

msgctxt "Комментарий" msgid "Позволяет показать Пульт управления" msgstr ""

  1. applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Показать рабочий стол" msgstr ""

  1. applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:35

msgctxt "Комментарий" msgid "Позволяет показать Рабочий стол" msgstr ""

  1. applets/twitter/plasma-twitter-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Twitter Microblogging" msgstr ""

  1. applets/twitter/plasma-twitter-default.desktop:30

msgctxt "Комментарий" msgid "" "Позволяет обновить Вам статус Twitter и показать Вам хронологию. Смотрите http://" "www.twitter.com для получения подробной информации." msgstr ""

  1. dataengines/comic/dilbertprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "Заставка Dilbert" msgstr ""

  1. dataengines/comic/dilbertprovider.desktop:17

msgctxt "Комментарий" msgid "Заставка Dilbert" msgstr ""

  1. dataengines/comic/garfieldprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "Обои Garfield" msgstr ""

  1. dataengines/comic/garfieldprovider.desktop:21

msgctxt "Комментарий" msgid "Обои на рабочий стол Garfield" msgstr ""

  1. dataengines/comic/osnewsprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "OSNews" msgstr ""

  1. dataengines/comic/osnewsprovider.desktop:14

msgctxt "Комментарий" msgid "Новости OSNews" msgstr ""

  1. dataengines/comic/phdprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "PhD Comics" msgstr ""

  1. dataengines/comic/phdprovider.desktop:25

msgctxt "Комментарий" msgid "PhD Comics" msgstr ""

  1. dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Comic Data Engine" msgstr ""

  1. dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:39

msgctxt "Комментарий" msgid "Data Engine for comic strips" msgstr ""

  1. dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4

msgctxt "Комментарий" msgid "Плагин для Plasma Comic Engine" msgstr ""

  1. dataengines/comic/snoopyprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "Snoopy" msgstr ""

  1. dataengines/comic/snoopyprovider.desktop:20

msgctxt "Комментарий" msgid "плагин Snoopy для Plasma Comic" msgstr ""

  1. dataengines/comic/userfriendlyprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "UserFriendly" msgstr ""

  1. dataengines/comic/userfriendlyprovider.desktop:17

msgctxt "Комментарий" msgid "Плагин UserFriendly" msgstr ""

  1. dataengines/comic/xkcdprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "XKCD" msgstr ""

  1. dataengines/comic/xkcdprovider.desktop:12

msgctxt "Комментарий" msgid "Плагин XKCD" msgstr ""

  1. dataengines/twitter/plasma-dataengine-twitter.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Twitter Data Engine" msgstr ""

  1. desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Плагин Aya" msgstr ""

  1. desktopthemes/Aya/metadata.desktop:8

msgctxt "Комментарий" msgid "Тема, которая соответствует текущей системе цветов (Оптимизирована для стиля Oxygen)" msgstr ""

  1. desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Elegance" msgstr ""

  1. desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:23

msgctxt "Комментарий" msgid "Элегантная тема для plasma." msgstr ""

  1. desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Silicon" msgstr ""

  1. desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:23

msgctxt "Комментарий" msgid "Прозрачная тонкая тема" msgstr ""

  1. desktopthemes/heron/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Heron" msgstr ""

  1. desktopthemes/heron/metadata.desktop:16

msgctxt "Комментарий" msgid "Простая, гладкая тема" msgstr ""

  1. desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Slim Glow" msgstr ""

  1. desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:24

msgctxt "Комментарий" msgid "Красивая тема для темных обоев" msgstr ""

  1. runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Контакты" msgstr ""

  1. runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:34

msgctxt "Комментарий" msgid "Поиск контактов в адресной книге" msgstr ""

  1. runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Конвертер единиц измерения" msgstr ""

  1. runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:34

msgctxt "Комментарий" msgid "Конвертирует значения между разными единицами измерения" msgstr ""


Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.