All public logs
Combined display of all available logs of KDE UserBase Wiki. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 06:34, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/14/zh-cn (Created page with "* 选择 '''Startup and Shutdown'''")
- 06:31, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/13/zh-cn (Created page with "* 启动 '''系统设置'''")
- 06:31, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/12/zh-cn (Created page with "*创建一个shell脚本 (比如:kde-i3.sh),并添加如下内容{{Input|1=<nowiki> #!/bin/sh export KDEWM=/usr/bin/i3 </nowiki>}} 将其中的 /usr/bin/i3 替换为你想...")
- 06:29, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/11/zh-cn (Created page with "Image:kde-i3-integration.png")
- 06:27, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/10/zh-cn (Created page with "这是最简单的方法,但只对当前用户生效。")
- 06:27, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/40/zh-cn (Created page with "===单用户: 使用系统设置===")
- 06:26, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/9/zh-cn (Created page with "==在Plasma中使用其他的窗口管理器==")
- 06:25, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/58/zh-cn (Created page with "** 混成器也可以帮助解决屏幕撕裂,但在大多数情况下,检查视频驱动程序往往是更高效的方案。")
- 06:23, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/8/zh-cn (Created page with "大多数窗口管理器没有自己的混成器(compositors),因此缺乏像动画和透明度这样的特性。如果想要这些特性,就需要安装一个混成器 -...")
- 06:19, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/7/zh-cn (Created page with "* 平铺窗口管理器在使用组件(如面板)时可能会有问题。对于某些配置,某些选项将有助于缓解问题")
- 06:19, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/6/zh-cn (Created page with "使用另一个窗口管理器时需要注意的一些事项:")
- 06:18, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/5/zh-cn (Created page with "大多数窗口管理器很少需要对其配置文件进行更改。")
- 06:15, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/4/zh-cn (Created page with "{{警告|其他窗口管理器仅在使用X.org时才可用,目前还不能用于Wayland会话。随着Wayland的成熟和Wayland扩展的标准化,这个特性才可能...")
- 06:07, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/54/zh-cn (Created page with "500px|thumb|center|Plasma 使用i3作为窗口管理器")
- 06:06, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/3/zh-cn (Created page with "在Plasma中,默认的窗口管理器(WM)是KWin,它有很多特性,但是它只支持浮动窗口。Plasma允许你使用其他的窗口管理器,比如 i3, bspwm 或...")
- 06:00, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/Page display title/zh-cn (Created page with "教程/在Plasma中使用其他的窗口管理器")
- 06:00, 26 February 2021 Kyanch talk contribs created page Translations:Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma/2/zh-cn (Created page with "==介绍==")
- 20:33, 25 February 2021 Yurchor talk contribs marked Taking Screenshots for translation
- 07:24, 25 February 2021 Claus chr talk contribs marked Plasma/Application Dashboard for translation
- 06:50, 25 February 2021 Yurchor talk contribs changed group membership for Akagusu from (none) to translator
- 09:37, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/14/uk (Created page with "Не забудьте перезапустити систему.")
- 09:37, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/13/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> pkcon refresh pkcon update --only-download pkcon offline-trigger </nowiki>}}")
- 09:37, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/12/uk (Created page with "Потім вам слід перезапустити систему, і під час запуску вона перейде на варіант для користувачі...")
- 09:35, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/11/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> sudo mv $HOME/40-neon-user-lts-migration /etc/apt/preferences.d pkcon refresh pkcon update --only-download pkcon offline-trigger </nowiki>}}")
- 09:34, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/10/uk (Created page with "Далі, віддайте такі команди:")
- 09:34, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/7/uk (Created page with "{{Input|1=<nowiki> Package: * Pin: release l=KDE neon - User Edition Pin-Priority: 1100 </nowiki>}}")
- 09:34, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/6/uk (Created page with "Створіть домашній теці вашого користувача файл із назвою <code>40-neon-user-lts-migration</code> і впишіть до ньо...")
- 09:33, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/5/uk (Created page with "Приготуйте новий носій для встановлення на випадок, якщо перехід не вдасться, і у вас виникне по...")
- 09:21, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/4/uk (Created page with "'''Створіть резервну копію усіх важливих даних.'''")
- 09:21, 24 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Neon/LTS/EOL/3/uk (Created page with "Зазвичай, ми не підтримуємо активно перехід з одного варіанта KDE neon на інший. Описаний нижче спо...")
- 17:22, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/168/uk (Created page with ": З'єднайте джерело (кліп на панелі ієрархії проєкту) із призначенням (доріжкою на монтажному ст...")
- 17:20, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/163/uk (Created page with ": Ліворуч від позиції відтворення доріжки розташовано зелені вертикальні лінії (V1 або A2). Зелену...")
- 17:17, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/156/uk (Created page with "{{Tip_(uk)|У SRT передбачено підтримку розмітки — напівжирного, курсиву, підкреслювання та кольорово...")
- 17:14, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/153/uk (Created page with "* Ножиці тут, здебільшого, для поділу субтитрів: припустімо, що текст субтитрів надто довгий, і в...")
- 07:33, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/185/uk (Created page with "{{Note_(uk)| Якщо перехід на тій самій доріжці не може бути застосовано у результаті натискання клав...")
- 07:29, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/181/uk (Created page with "У наступному прикладі ми хочемо лише вставити звукову частину кліпу в A2 і хочемо створити інтер...")
- 07:28, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/179/uk (Created page with "6. Натисніть клавішу <keycap>V</keycap> (вставити) або <keycap>B</keycap> (перезаписати), щоб додати кліп у позиції...")
- 07:27, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/178/uk (Created page with "5. Активуйте доріжку як призначення за допомогою натискання клавіші <keycap>A</keycap> (у результаті дор...")
- 07:26, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/177/uk (Created page with "4. Виберіть відео або звукову доріжку на монтажному столі (клавіші зі стрілочками вгору-вниз) і в...")
- 07:25, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/175/uk (Created page with "2. Виконайте навігацію кліпом за допомогою клавіш <keycap>JKL</keycap> або стрілочок <keycap>ліворуч-правору...")
- 07:24, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/170/uk (Created page with ": Активні доріжки призначення без з'єднаного джерела реагують на дії з редагування.")
- 07:16, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/167/uk (Created page with "'''Концептуально слід мислити у термінах з'єднань'''")
- 07:16, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/166/uk (Created page with ": На доріжці призначення V1 або A1 є активним, якщо його показано жовтим кольором. Доріжка активно...")
- 07:13, 23 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/151/uk (Created page with "Захопіть кінець субтитрів вказівником миші і розтягніть або стисніть їх, залежно від потреби. В...")
- 16:32, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/194/uk (Created page with ":* Двічі клацніть на доріжці субтитрів, щоб додати субтитри.")
- 16:32, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/183/uk (Created page with "2. Активуйте лише джерело звуку на A2")
- 16:32, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/182/uk (Created page with "1. Активуйте усі доріжки призначення, на яких містяться кліпи (жовті кнопки).")
- 16:31, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/202/uk (Created page with "* Вікно субтитрів спрощує редагування, а також уможливлює просту навігацію між субтитрами за до...")
- 16:29, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/201/uk (Created page with "File:subtitle-widget.gif")
- 16:29, 22 February 2021 Yurchor talk contribs created page Translations:Kdenlive/Manual/Timeline/Editing/196/uk (Created page with "'''Вікно субтитрів'''")