Recent changes

Track the most recent changes to the wiki on this page.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Hide bots | Show minor edits
Show new changes starting from 13:32, 4 August 2024
   
 
Language:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

4 August 2024

     13:31  Okular/it‎‎ 20 changes history +584 [Pzamponi‎ (20×)]
     
13:31 (cur | prev) +2 Pzamponi talk contribs (Created page with "Come mantenere le revisioni che hai fatto nel file PDF:")
     
13:29 (cur | prev) +11 Pzamponi talk contribs
     
13:29 (cur | prev) +17 Pzamponi talk contribs (Created page with "* [https://docs.kde.org/trunk5/en/kdegraphics/okular/index.html Documentazione ufficiale di KDE] * [https://okular.kde.org/ Sito web di Okular] * [https://api.kde.org/okular/html/index.html Okular Documentazione delle API] * [https://invent.kde.org/graphics/okular Deposito git di Okular]")
     
13:27 (cur | prev) +65 Pzamponi talk contribs (Created page with "Okular può verificare se un certificato PDF è valido, ma non è ancora possibile creare una nuova firma. Per maggiori informazioni, vedi le [https://tsdgeos.blogspot.com/2019/01/okular-pdf-signature-certificate.html note di rilascio].")
     
13:25 (cur | prev) +47 Pzamponi talk contribs (Created page with "=== Firma del PDF e certificato ===")
     
13:25 (cur | prev) +42 Pzamponi talk contribs (Created page with "Molto tempo fa c'era stata una piccola controversia nel tracciatore dei bug di Debian riguardo alla scelta predefinita di rispettare le limitazioni DRM<ref>[https://lists.debian.org/debian-devel/2009/05/msg00879.html DRM and Okular in Debian bug tracker]</ref><ref>[https://lwn.net/Articles/335415/ DRM and Okular in LWM]</ref>. La scelta è stata quindi [https://tsdgeos.blogspot.com/2009/06/okular-pdf-and-drm.html spiegata] da uno sviluppatore di Okular/KPdf<ref>[https://...")
     
13:20 (cur | prev) +43 Pzamponi talk contribs (Created page with "Per impostazione predefinita Okular segue le specifiche PDF, e quindi non permette la copia del testo da file protetti dal DRM. In <menuchoice>Settings -> Generale -> Funzioni del programma -> Rispetta limitazioni DRM</menuchoice> c'è tuttavia un'opzione nell'impostazione per disabilitare le limitazioni DRM")
     
13:15 (cur | prev) +63 Pzamponi talk contribs (Created page with "=== DRM ===")
     
13:08 (cur | prev) −34 Pzamponi talk contribs
     
13:01 (cur | prev) −18 Pzamponi talk contribs
     
12:58 (cur | prev) +6 Pzamponi talk contribs (Created page with "La versione mobile non supporta tutte le funzionalità della desktop, ma fornisce un miglior supporto al tocco e all'interfaccia mobile.")
     
12:56 (cur | prev) −6 Pzamponi talk contribs (Created page with "Okular ha una versione mobile fin dalla 0.16 del febbraio 2013 <ref>[https://okular.kde.org/news.php information di rilascio]</ref>. La prima versione era basata sul framework [https://community.kde.org/Plasma/Active active]. Il visore mobile è stato convertito a Kirigami nel 2016 da Marco Martin<ref>[https://phabricator.kde.org/R223:eb1f73800e83b11e4a5ae93ac069893aa88f0eaa Commit port mobile version from plasma-framework to kirigami]</ref> ed infine a Kirigami2 nel 201...")
     
12:52 (cur | prev) +38 Pzamponi talk contribs (Created page with "== Versione mobile ==")
     
12:50 (cur | prev) −29 Pzamponi talk contribs
     
12:49 (cur | prev) −6 Pzamponi talk contribs
     
12:48 (cur | prev) −41 Pzamponi talk contribs
     
12:48 (cur | prev) −41 Pzamponi talk contribs
     
12:46 (cur | prev) +12 Pzamponi talk contribs
     
12:45 (cur | prev) −5 Pzamponi talk contribs (Created page with "Okular è un visore di documenti universale sviluppato da KDE. Funziona in varie piattaforme, tra le quali figurano Linux, Windows, Mac OS X, *BSD, ecc.")
     
12:43 (cur | prev) +418 Pzamponi talk contribs (Created page with "{{GrafBreadCrumbs|1=Okular}}")
     12:39  KDE preinstalled/it‎‎ 4 changes history −556 [Pzamponi‎ (4×)]
     
12:39 (cur | prev) +20 Pzamponi talk contribs (Created page with "* KDE Slimbook: https://kde.slimbook.es/. Computer portatili con KDE Neon preinstallato. L'azienda è spagnola, e spedisce in tutto il mondo.")
     
12:37 (cur | prev) +22 Pzamponi talk contribs (Created page with "* TUXEDO Computers: https://www.tuxedocomputers.com/ (seleziona KDE-distribution quando personalizzi l'acquisto). Azienda tedesca che spedisce in tutto il mondo.")
     
12:37 (cur | prev) −516 Pzamponi talk contribs
     
12:35 (cur | prev) −82 Pzamponi talk contribs
     12:32  Plasma/TweakingPlasma/it‎‎ 3 changes history +505 [Pzamponi‎ (3×)]
     
12:32 (cur | prev) +59 Pzamponi talk contribs (Created page with "=== Nascondere il pannello ===")
     
12:28 (cur | prev) +40 Pzamponi talk contribs (Created page with "Se vuoi che l'audio passo automaticamente su HDMI quando connetti un nuovo dispositivo, fai così: * apri il modulo delle impostazioni di sistema del volume; * vai nella scheda Avanzate; * spunta "Commuta automaticamente tutti i flussi in riproduzione quando è disponibile una nuova uscita"")
     
12:26 (cur | prev) +406 Pzamponi talk contribs (Created page with "== Modificare l'uscita audio alla connessione di un nuovo dispositivo ==")

28 July 2024

     08:04  KDEConnect/ru‎‎ 12 changes history +2,618 [Tsogp‎ (12×)]
     
08:04 (cur | prev) +352 Tsogp talk contribs (Created page with "800px|center")
     
08:00 (cur | prev) +292 Tsogp talk contribs (Created page with "== Изменение имен устройств ==")
     
07:58 (cur | prev) +61 Tsogp talk contribs (Created page with "== Браузерная интеграция ==")
     
07:57 (cur | prev) +52 Tsogp talk contribs (Created page with "Хотя обычно соединяют компьютер с телефоном, соединить компьютер с компьютером тоже возможно.")
     
07:56 (cur | prev) +207 Tsogp talk contribs (Created page with "Теперь вы можете запросить подключение в одном из девайсов. На другом устройсте появится окно для принятия запроса на подключение. После того, как Вы подтвердите его, ваши устройства будут подключены друг к другу.")
     
07:53 (cur | prev) +352 Tsogp talk contribs (Created page with "Для начала, Вам нужно открыть '''KDE Connect''' на Вашем компьютере ''и'' телефоне. На каждом из экранов Вы должны увидеть название устройства, с которым Вы хотели бы соединиться. Если вы не видите названий своих устройств, убедитесь, что они подключены к одной сети и чт...")
     
07:46 (cur | prev) +198 Tsogp talk contribs (Created page with "[https://kdeconnect.kde.org/download.html Пройдите на страницу загрузки KDE Connect] для того, чтобы скачать его на другие системы, такие как например Windows или macOS.")
     
07:44 (cur | prev) +165 Tsogp talk contribs (Created page with "'''KDE Connect''' также доступно для SailfishOS при помощи [https://openrepos.net/content/r1tschy/sailfish-connect sailfish-connect]. Мы работаем над тем, чтобы оно было доступно для других Linux-образных систем для телефонов, таких как Plasma Mobile, PostmarketOS и так далее.")
     
07:41 (cur | prev) +226 Tsogp talk contribs (Created page with "Приложение для IOS может быть найдено в проприетарном [https://apps.apple.com/app/kde-connect/id1580245991 App Store от Apple]. Дополнительно, пре-релиз, тестовую сборку KDE Connect можно скачать с [https://testflight.apple.com/join/vxCluwBF TestFlight]. Ознакомьтесь с [https://invent.kde.org/network/kdeconnect-ios/-/blob/master/README.md iOS README] для пони...")
     
07:38 (cur | prev) +79 Tsogp talk contribs (Created page with "Приложение для Android можно найти и в [https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp Google Play Store], и в бесплатном и свободном магазине приложений [https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp F-Droid].")
     
07:35 (cur | prev) +278 Tsogp talk contribs (Created page with "Есть много способов улучшить опыт пользования '''KDE Connect''' на других средах рабочего стола. Если Вы пользуетесь GNOME, то Вы можете попробовать [https://extensions.gnome.org/extension/1319/gsconnect/ GSConnect], расширение оболочки для GNOME. Для сред рабочего стола с поддержкой AppIndicator (Budgie, Cinnamon, L...")
     
07:30 (cur | prev) +356 Tsogp talk contribs (Created page with "Несмотря на распростаненное мнение, Вы можете использовать '''KDE Connect''' на любых средах рабочего стола. Но так как большинство разработчиков используют Plasma, может получиться так, что некоторый функционал может работать неправильно или не работать вовсе в други...")