Jump to content

Translations:Plasma/Public Transport/CreateServiceProviders/2/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
Yurchor (talk | contribs)
Created page with "Назви файлів мають починатися з коду країни, потім слід використати символ підкреслювання і вказ..."
 
(No difference)

Latest revision as of 12:56, 31 December 2010

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Plasma/Public Transport/CreateServiceProviders)
The names of the files begin with the country code followed by an underscore and a short name (and the extension of course). 
The filename starts with the country code or "international" or "unknown" followed by "_" and a short name of the service provider, e.g. "de_db", "ch_sbb", "sk_atlas", "international_flightstats". The XML file ends with ".xml".

Назви файлів мають починатися з коду країни, потім слід використати символ підкреслювання і вказати скорочену назву джерела (звичайно ж, не слід забувати про суфікс назви). Початком назви файла може бути код країни, "international" або "unknown", потім має бути "_" і скорочена назва джерела даних. Приклади: "de_db", "ch_sbb", "sk_atlas", "international_flightstats". Назва файла XML має завершуватися суфіксом ".xml".