Jump to content

Translations:Nepomuk/9/ru: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
Aspotashev (talk | contribs)
Created page with "Третий уровень достаточно сложен, не зря Nepomuk задумывался как исследовательский проект рядом ком..."
 
(No difference)

Latest revision as of 13:42, 6 January 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Nepomuk)
The third layer is a very complex one, and the reason why the underlying technology, Nepomuk, was conceived as a research project of several companies and universities in the European union. This is where you will find difficult words like 'semantic desktop' and 'ontologies'. Basically, it is about context and relationships.

Третий уровень достаточно сложен, не зря Nepomuk задумывался как исследовательский проект рядом компаний и университетов Европейского союза. На этом уровне вы столкнетесь с такими словами и выражениями, как: "семантический рабочий стол" и "онтологии". В основном речь идет о контексте и отношениях.