Translations:Kontact/3/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with 'Всі компоненти KDE Kontact було створено саме так, щоб вони доповнювали можливості одна одної. Таким ч...')
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Всі компоненти KDE Kontact було створено саме так, щоб вони доповнювали можливості одна одної. Таким чином, було забезпечено можливості інтеграції, зокрема можливості перетягування зі скиданням даних щодо часу зустрічей, списків завдань та контактів між елементами комплексу. У KDE Kontact передбачено підтримку серверів групової роботи. У разі використання цих серверів групової роботи ваша робоча група матиме доступ до спільних тек електронної пошти, списків завдань групи, спільного календаря, загальних адресних книг та розкладів нарад.
Kontact складається з сервера Kontact та графічних програм, які з ним з’єднуються. Для отримання нових даних, зокрема записів контактів та новин, і об’єднання їх з вже створеним набором даних передбачено особливі «агенти» (наприклад агент  facebook). Через простоту інфраструктури дуже легко створити нові агенти.

Latest revision as of 16:06, 4 July 2013

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Kontact)
Kontact consists of the Kontact PIM back end and the graphical applications connecting to the back end. Special 'agents' (say a facebook agent) are employed to get new data in and merge it in the existing data set (for example contacts, news). Due to the clean infrastructure new agents are easy to develop.

Kontact складається з сервера Kontact та графічних програм, які з ним з’єднуються. Для отримання нових даних, зокрема записів контактів та новин, і об’єднання їх з вже створеним набором даних передбачено особливі «агенти» (наприклад агент facebook). Через простоту інфраструктури дуже легко створити нові агенти.