Translations:Tellico/18/pl: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "If you want to extend '''Tellico''', you will certainly modify its XSLT processing files. Using default names for fields will makes your XSLT more compatible with others (for ...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
If you want to extend '''Tellico''', you will certainly modify its XSLT processing files. Using default names for fields will makes your XSLT more compatible with others (for example "dewey" and "loc" are used for several data sources).
Jeżeli chcesz rozszerzyć '''Telico''' musisz edytować jego pliki przetwarzania XSLT. Używanie domyślnych nazw dla pól czyni Twoje XSLT bardziej kompatybilnym z innymi (dla przykładu nazwy "dewey" i "loc" są używane w kilku źródłach danych).

Latest revision as of 18:09, 1 June 2015

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Tellico)
If you want to extend '''Tellico''', you will certainly modify its XSLT processing files. 
To do this you will need the name of fields from the DTD, but current xsl files use several other names specific of collections and data sources. Using these default names for fields will makes your XSLT more compatible with others (for example "dewey" and "loc" are used for several data sources).

Jeżeli chcesz rozszerzyć Telico musisz edytować jego pliki przetwarzania XSLT. Używanie domyślnych nazw dla pól czyni Twoje XSLT bardziej kompatybilnym z innymi (dla przykładu nazwy "dewey" i "loc" są używane w kilku źródłach danych).