Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction/RGB adjustment/3/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "<menuchoice>Простий</menuchoice> означає, що обробка відбувається за окремими каналами без врахування вза...")
 
m (FuzzyBot moved page Translations:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction/RGB adjustment/3/uk to Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction/RGB adjustment/3/uk without leaving a redirect: Part of translatable page "Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction/RGB adjustment")
 
(No difference)

Latest revision as of 08:08, 14 August 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction/RGB adjustment)
<menuchoice>Simple</menuchoice> means that it works channel-wise, no crosstalk. The off-diagonal elements of the transform matrix are zero - no color crosstalk, no color space rotation. But this should be sufficient for many tasks. For example, when shooting under tungsten light, the blue signal will not migrate into red, it will simply be too small. Amplifying the blue (and a bit of green too) should be all that is needed. Similar, an underwater shot will simply be red deficient, needing some red boost, etc.

Простий означає, що обробка відбувається за окремими каналами без врахування взаємозв'язку. Позадіагональні елементи матриці перетворення дорівнюють нулеві — немає взаємозв'язку між кольорами, немає обертання у просторі кольорів. Втім, цього має бути достатньо для більшості завдань. Наприклад, при зніманні у світлі ламп розжарювання синій канал не переноситься у червоний — він просто буде надто малим. Для виправлення зображення достатньо буде підсилення синього (і деяке підсилення зеленого). Так само, у матеріалі, який знято під водою, буде недостатньо червоного — він потребуватиме підсилення червоного каналу.