Tutorials/pt-br: Difference between revisions
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
Se você é um administrador de sistema que está lançando novas ou gerenciando implantações existentes do KDE em sua organização, você deve definitivamente olhar para a seção [[Special:myLanguage/KDE System Administration|KDE System Administration]]. | Se você é um administrador de sistema que está lançando novas ou gerenciando implantações existentes do KDE em sua organização, você deve definitivamente olhar para a seção [[Special:myLanguage/KDE System Administration|KDE System Administration]]. | ||
<span id="Getting_Started"></span> | |||
==Introdução== | ==Introdução== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
Line 10: | Line 11: | ||
|[[File:Plasmadiscover.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software]]|| | |[[File:Plasmadiscover.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software]]|| | ||
[[Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software|'''Como instalar os softwares do KDE''']] | [[Special:myLanguage/Tutorials/Install_KDE_software|'''Como instalar os softwares do KDE''']] | ||
|- | |||
|[[File:Plasmadiscover.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Flatpak]]|| | |||
[[Special:myLanguage/Tutorials/Flatpak|'''How to install Flatpaks''']] | |||
|- | |- | ||
|[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Common Tasks]]||[[Special:myLanguage/Common Tasks|'''Algumas tarefas comuns explicadas''']] | |[[Image:Trans.png|48px|link=Special:myLanguage/Common Tasks]]||[[Special:myLanguage/Common Tasks|'''Algumas tarefas comuns explicadas''']] | ||
Line 37: | Line 41: | ||
|[[File:Preferences-desktop-keyboard.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Inserindo "caracteres especiais"''' - caracteres que você não possui em seu teclado]] | |[[File:Preferences-desktop-keyboard.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/ComposeKey|'''Inserindo "caracteres especiais"''' - caracteres que você não possui em seu teclado]] | ||
|- | |- | ||
|[[File:Applications-educations-languages.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel|'''Kimpanel''']] Construa um plasmóide para controlar os métodos de entrada | |[[File:Applications-educations-languages.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel]]||<div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[[Special:myLanguage/Tutorials/Kimpanel|'''Kimpanel''']] Construa um plasmóide para controlar os métodos de entrada | |||
</div> | |||
|} | |} | ||
<span id="Plasma"></span> | |||
== Espaço de Trabalho do Plasma == | == Espaço de Trabalho do Plasma == | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
Line 66: | Line 73: | ||
<span id="File_Management"></span> | |||
==Gerenciamento de arquivos== | ==Gerenciamento de arquivos== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
Line 77: | Line 85: | ||
|} | |} | ||
<span id="Web_Browsers"></span> | |||
==Navegadores Web== | ==Navegadores Web== | ||
Line 82: | Line 91: | ||
|- | |- | ||
|[[File:Icon-Preferences-desktop-gestures-touch.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers|'''Gestos do mouse para todos os navegadores''']] | |[[File:Icon-Preferences-desktop-gestures-touch.png|48px|link=Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers]]||[[Special:myLanguage/Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers|'''Gestos do mouse para todos os navegadores''']] | ||
|} | |} | ||
<span id="Kontact"></span> | |||
==Kontact== | ==Kontact== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
Line 99: | Line 107: | ||
|[[File:Kontact.png|48px|link=https://docs.kolab.org/client-configuration/kontact.html]]||[https://docs.kolab.org/client-configuration/kontact.html Como usar o '''Kolab''' com o '''Kontact'''] | |[[File:Kontact.png|48px|link=https://docs.kolab.org/client-configuration/kontact.html]]||[https://docs.kolab.org/client-configuration/kontact.html Como usar o '''Kolab''' com o '''Kontact'''] | ||
|- | |- | ||
|[[File:NextcloudLogo.png|48px|link=https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/ | |[[File:NextcloudLogo.png|48px|link=https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/groupware/sync_kde.html?highlight=kontact]]||<div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/pim/sync_kde.html?highlight=kontact Como usar a '''Nextcloud''' com o '''Kontact'''] | |||
</div> | |||
|} | |} | ||
Line 119: | Line 129: | ||
|} | |} | ||
<span id="Multimedia"></span> | |||
==Multimídia== | ==Multimídia== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
Line 126: | Line 137: | ||
|} | |} | ||
<span id="Graphics"></span> | |||
==Gráficos== | ==Gráficos== | ||
{|class="vertical-centered" | {|class="vertical-centered" | ||
Line 176: | Line 188: | ||
|} | |} | ||
<span id="Development"></span> | |||
== Desenvolvimento == | == Desenvolvimento == | ||
Line 194: | Line 207: | ||
|- | |- | ||
|[[File:Sql.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database|'''Utilizar um único banco de dados para os programas do KDE''']] | |[[File:Sql.png|48px|link=Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database]]||[[Special:myLanguage/Tutorials/Shared_Database|'''Utilizar um único banco de dados para os programas do KDE''']] | ||
|- | |||
|[[File:Configure.png|48px|link=Create_your_own_mouse_cursor_theme]]||[[Special:myLanguage/Create_your_own_mouse_cursor_theme|'''Create your own mouse cursor theme''']] | |||
|} | |} | ||
[[Category:Tutoriais/pt-br]] | [[Category:Tutoriais/pt-br]] |
Latest revision as of 04:58, 19 May 2024
Se você é um administrador de sistema que está lançando novas ou gerenciando implantações existentes do KDE em sua organização, você deve definitivamente olhar para a seção KDE System Administration.
Introdução
Algumas tarefas comuns explicadas | |
The Jargon File explica algumas das palavras com as quais você pode não estar familiarizado. | |
Criando atalhos de teclado | |
Abrir um console | |
Acessar à tela de outro computador | |
Configurações do ponteiro do mouse para telas grandes |
Configurações de localização
Altere o 'idioma' e os 'formatos numérico, de moeda e de hora' ' usados por' Plasma ' | |
Inserindo "caracteres especiais" - caracteres que você não possui em seu teclado | |
Kimpanel Construa um plasmóide para controlar os métodos de entrada |
Espaço de Trabalho do Plasma
Dicas e Truques do Plasma | |
O KRunner é um utilitário incrivelmente útil, pode ser executado usando o Alt + F2 ou com o botão direito do mouse na área de trabalho e selecionando 'Executar comando'. Aprenda agora alguns de seus usos | |
Aprenda como configurar o painel Plasma | |
Aprenda como Criar um pacote Look and Feel | |
Usando com telas pequenas (Netbooks) Descreve várias opções para quando o espaço na tela é precioso. | |
Gerenciamento de cores no KWin. | |
Como configurar ações de teclado para teclas específicas. | |
Aprenda como Usar outros gerenciadores de janelas com o plasma. | |
Como ativar manualmente a transparência e o desfoque. |
Gerenciamento de arquivos
Gestos do mouse para todos os navegadores |
Kontact
KOffice
Esses tutorias são obsoletos e precisam ser atualizados em relação ao Calligra. Se você sabe como usar o Calligra, por favor ajude.
Disposição básica é um tutorial onde se cria um folheto com várias imagens e textos de explicação usando a infra-estrutura de quadros do KWord. Vários quadros de texto e de imagens serão criados e posicionados na página. | |
Nesta segunda disposição são mostrados o posicionamento, agrupamento e movimentação de imagens dentro de um quadro de texto. | |
Na terceira disposição constrói-se uma página para um álbum de fotos. | |
O uso de formas de texto artísticas é um tutorial que mostra como trabalhar com uma forma de texto artística fornecida para todas as aplicações do KOffice. | |
O Manual do KWord é um tutorial sobre os conceitos básicos de trabalho em um ambiente baseado em quadros, que também inclui um guia detalhado para todas suas necessidades de processamento de texto. |
Multimídia
Como trabalhar com MIDI synthesizig no Linux | |
Como gravar um CD de áudio usando o K3b |
Gráficos
Tutorial de Foto 1-1: Ajuste de Níveis Esse tutorial explica como usar a ferramenta de Ajuste de Níveis para ajustar rapidamente o brilho nas suas fotos usando o digiKam. | |
Tutorial de Foto 1-2: Ajuste de Curvas Esse tutorial explica como usar a ferramenta de Ajuste de Curvas para rapidamente consertar as diferenças de brilho nas suas fotos usando o digiKam. | |
Tutorial de Foto 1-3: Equilíbrio de Branco Esse tutorial explica como usar a ferramenta de Equilíbrio de Branco para rapidamente consertar os níveis de branco na iluminação de um ambiente usando o digiKam. | |
Tutorial de foto 1-4: Brilho/Contraste/Gama + Matiz/Saturação/Luminosidade Esse tutorial explica com ajustar diversos aspectos da sua foto de maneira mais completa usando o digiKam. | |
Tutorial de Foto 1-5: Ajuste de Perspectiva Esse tutorial explica como corrigir a posição e a perspectiva das suas fotos usando o digiKam. | |
Uma quantidade impressionante de tutoriais do digiKam estão hospedados na userBase. |
Klipper
Como pesquisar na agenda telefônica usando o Klipper |
Marble
KDEConnect
Compilação de comandos úteis para o KDE Connect |
Desenvolvimento
Avançado
Modificar as opções padrão do sistema | |
Utilizar um único banco de dados para os programas do KDE | |
Create your own mouse cursor theme |