Kubuntu/Installation/ca: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
==== From Windows XP -> 7 -> 8 -> 10 ==== | ==== From Windows XP -> 7 -> 8 -> 10 ==== | ||
Microsoft Windows does not have any built in tools for MD5SUM but they do provide | Microsoft Windows does not have any built in tools for MD5SUM but they do provide [https://support.microsoft.com/en-us/kb/841290 a tool] for checking the MD5SUM. How-To-Geek also provides some information regarding MD5SUM [http://www.howtogeek.com/67241/htg-explains-what-are-md5-sha-1-hashes-and-how-do-i-check-them reading material] or [https://cygwin.com/install.html Cygwin] can be installed and unix utilities used instead. | ||
==== From Mac OS X ==== | ==== From Mac OS X ==== | ||
Line 41: | Line 41: | ||
==== Unitats USB/Flash ==== | ==== Unitats USB/Flash ==== | ||
For a GUI (Graphic User Interface) we use [https://unetbootin.github.io/ UNetBootin]. | |||
You can use UNetBootin to download the ISO(image file) automatically or it can be downloaded: [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ Get Kubuntu]. | |||
Si escolliu l'opció 'DiskImage', empreu el botó <menuchoice>...</menuchoice> per seleccionar la ISO descarregada. Després feu clic a <menuchoice>D'acord</menuchoice>. | Si escolliu l'opció 'DiskImage', empreu el botó <menuchoice>...</menuchoice> per seleccionar la ISO descarregada. Després feu clic a <menuchoice>D'acord</menuchoice>. | ||
Line 56: | Line 52: | ||
==== DVD ==== | ==== DVD ==== | ||
The recommended tool for you to use is [http://www.imgburn.com/ ImgBurn]. | |||
There is an excellent tutorial written by the Admin on the ImgBurn forums. It can be found [http://forum.imgburn.com/index.php?/topic/61-how-to-write-an-image-file-to-a-disc-using-imgburn/ here]. | |||
=== Instal·lar en una Kubuntu existent === | === Instal·lar en una Kubuntu existent === | ||
Line 65: | Line 59: | ||
==== Unitats USB/Flash ==== | ==== Unitats USB/Flash ==== | ||
For a GUI (Graphic User Interface) we use [https://unetbootin.github.io/ UNetBootin]. | |||
You can use UNetBootin to download the ISO(image file) automatically or it can be downloaded here: [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ Get Kubuntu]. | |||
Utilitzant la línia d'ordres emprarem l'ordre 'dd'. | Utilitzant la línia d'ordres emprarem l'ordre 'dd'. | ||
Insert your USB drive into your computer and find the corresponding drive using: | |||
<code>lsblk</code><br/> | |||
<code>lsblk</code><br /> | Then format the USB drive with the 'dd' command: <br/> | ||
<code> sudo dd if=Downloads/kubuntu-15.04-desktop-amd64.iso of=/dev/sd'''X''' </code><br/> | |||
<code> sudo dd if=Downloads/kubuntu-15.04-desktop-amd64.iso of=/dev/sd'''X''' </code><br /> | {{Warning| Be extremely careful to set /dev/sd'''X''' to the right value, if you direct it to your hard drive you will wipe the disk.}} | ||
{{Warning | |||
====DVD==== | |||
==== DVD ==== | For making a DVD we recommend this KDE tool called k3b, which can be found [https://userbase.kde.org/K3b here.] | ||
[[Image:K3b.png|thumb|500px|center|K3b]] | [[Image:K3b.png|thumb|500px|center|K3b]] | ||
Look for <menuchoice>More actions...</menuchoice>, click it and then pick <menuchoice>Burn Image...</menuchoice> from the list of actions. | |||
[[Image:K3b-1.png|thumb|500px|center|Selecció de la imatge amb el K3b]] | [[Image:K3b-1.png|thumb|500px|center|Selecció de la imatge amb el K3b]] | ||
Line 98: | Line 82: | ||
Després de seleccionar la imatge (ISO) la voldreu escriure al DVD des del vostre equip. | Després de seleccionar la imatge (ISO) la voldreu escriure al DVD des del vostre equip. | ||
{{Note| Most torrent clients and browsers store your downloads in the 'Download' directory.}} | |||
{{Note | |||
{{Note| Most of the default settings for K3b for DVD burning do not require any changes.}} | |||
{{Note | |||
=== Altres distribucions de Linux === | === Altres distribucions de Linux === | ||
Line 112: | Line 92: | ||
===== Unitats USB/Flash ===== | ===== Unitats USB/Flash ===== | ||
For a GUI (Graphic User Interface) we use [https://unetbootin.github.io/ UNetBootin]. | |||
You can use UNetBootin to download the ISO(image file) automatically or it can be downloaded through [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ Get Kubuntu]. | |||
===== DVD ===== | ===== DVD ===== | ||
Line 126: | Line 102: | ||
==== Basades en el KDE ==== | ==== Basades en el KDE ==== | ||
If your using a Linux Distribution that uses KDE you can follow the [[Special:MyLanguage/Kubuntu/Installation#Existing_Kubuntu_Install|Kubuntu instructions]] as K3b is provided in every KDE based distribution. | |||
=== El procés d'instal·lació === | === El procés d'instal·lació === | ||
First, you will need to download '''Kubuntu'''. See [http://www.kubuntu.org/getkubuntu/ Get Kubuntu] | |||
{{Note|You will need to press a special key on the keyboard in order to boot from your chosen Installation Media. Ex: Esc, F2, F10, F12, or Del , depending on the OEM (Original Equipment Manufacturer).}} | {{Note|You will need to press a special key on the keyboard in order to boot from your chosen Installation Media. Ex: Esc, F2, F10, F12, or Del , depending on the OEM (Original Equipment Manufacturer).}} | ||
[[Image:Welcome_15-10.png|thumb|500px|center|Install Welcome Screen]] | |||
[[Image: | |||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
When the installer starts you will see these options: | |||
* | * Try out '''Kubuntu''' without changing anything on your computer. | ||
* | * Install '''Kubuntu''' on your computer. | ||
====Preparació==== | ====Preparació==== | ||
Line 151: | Line 121: | ||
* L'ordinador està connectat a Internet de manera que pugui descarregar actualitzacions i programari de tercers que '''Kubuntu''' instal·larà. | * L'ordinador està connectat a Internet de manera que pugui descarregar actualitzacions i programari de tercers que '''Kubuntu''' instal·larà. | ||
[[Image:Prepare-15_10.png|thumb|600px|center|Install Prepare Screen]] | |||
[[Image: | |||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
<menuchoice>Instal·la el programari de terceres parts</menuchoice>: inclou programari que no segueix el model del codi obert o la [http://www.ubuntu.com/about/about-ubuntu/our-philosophy filosofia d'Ubuntu], però és segur per al seu ús al vostre sistema. | <menuchoice>Instal·la el programari de terceres parts</menuchoice>: inclou programari que no segueix el model del codi obert o la [http://www.ubuntu.com/about/about-ubuntu/our-philosophy filosofia d'Ubuntu], però és segur per al seu ús al vostre sistema. | ||
Line 171: | Line 139: | ||
{{Note/ca|Aquest servei només està disponible si es poden alliberar almenys 25 GB.}} | {{Note/ca|Aquest servei només està disponible si es poden alliberar almenys 25 GB.}} | ||
=====Use entire disk===== | |||
==== | Using this option the installer will create two partitions on your hard drive; one for most of the content, including the root and home directories, and one partition for the swap. | ||
[[Image:Disksetup-15_10.png|thumb|600px|center|Entire Disk option]] | [[Image:Disksetup-15_10.png|thumb|600px|center|Entire Disk option]] | ||
Line 191: | Line 157: | ||
[[Image:Disksetup_part2-15_10.png|thumb|600px|center|Manually setting up your hard drive]] | [[Image:Disksetup_part2-15_10.png|thumb|600px|center|Manually setting up your hard drive]] | ||
* The root ( '''/''' ) directory needs at least 25 GB of space. | |||
* | * The home ( '''/home''' ) directory needs as much space as you will need for your files, music, pictures and documents. So it is best to use the remaining space for the home partition, unless you are going to have a dual boot. | ||
* | * Swap space of at least half of the available RAM is recommended. For instance, with 8 GB of RAM, you should make the swap have at least 4 GB. | ||
* | |||
{{Note/ca|Si teniu un adhesiu de Windows 8 en la vostra màquina, potser haureu de fer una partició EFI independent amb un sistema de fitxers FAT32.}} | {{Note/ca|Si teniu un adhesiu de Windows 8 en la vostra màquina, potser haureu de fer una partició EFI independent amb un sistema de fitxers FAT32.}} | ||
Line 201: | Line 165: | ||
Per obtenir informació més detallada sobre la configuració dels discos a un sistema Linux, podeu consultar la pàgina [https://help.ubuntu.com/community/DiskSpace espai al disc]. | Per obtenir informació més detallada sobre la configuració dels discos a un sistema Linux, podeu consultar la pàgina [https://help.ubuntu.com/community/DiskSpace espai al disc]. | ||
==== Timezone ==== | |||
=== | During this step you get to pick the Region where you live and then the Timezone of the location in that Region. An example would be that I live in New York, so my Region is North America and my Timezone is New York (EST). | ||
[[Image:Timezone-15_10.png|thumb|600px|center|Setting your timezone]] | |||
[[Image: | |||
==== Keyboard ==== | |||
==== | This is the step that will set up your keyboard's language or, if applicable, a different version of the language. For example, there is a Cherokee American English setting as well as different setups with special keys used in certain languages; in '''Kubuntu''' we try to make the use of the system easy for everyone! | ||
[[Image:Keyboard-15_10.png|thumb|600px|center|Keyboard Screen]] | |||
[[Image: | |||
==== La informació d'usuari ==== | ==== La informació d'usuari ==== | ||
En aquest pas de la instal·lació introduireu la informació d'usuari com el vostre nom, nom d'usuari i la contrasenya. La contrasenya serà la vostra clau per accedir a la vostra nova instal·lació, així com per instal·lació programari nou, actualitzar el sistema, i més, de manera que manteniu-lo escrit en algun lloc! | En aquest pas de la instal·lació introduireu la informació d'usuari com el vostre nom, nom d'usuari i la contrasenya. La contrasenya serà la vostra clau per accedir a la vostra nova instal·lació, així com per instal·lació programari nou, actualitzar el sistema, i més, de manera que manteniu-lo escrit en algun lloc! | ||
[[Image:Userinfo-15_10.png|thumb|600px|center|Entering your username, password, and hostname]] | |||
[[Image: | |||
[[Special:myLanguage/Kubuntu|Tornar a l'inici «Kubuntu»]] | [[Special:myLanguage/Kubuntu|Tornar a l'inici «Kubuntu»]] | ||
[[Category:Kubuntu/ca]] | [[Category:Kubuntu/ca]] |
Revision as of 05:20, 29 February 2016
Per què triar Kubuntu?
Hi ha moltes bones raons per instal lar la Kubuntu! Algunes d'elles inclouen:
- La Kubuntu fa amigable el vostre ordinador.
- La Kubuntu és un sistema operatiu construït per un amable equip mundial de desenvolupadors experts. Conté totes les aplicacions que necessiteu: navegador web, suite d'oficina, aplicacions multimèdia, missatgeria instantània, i moltes altres. Per obtenir una llista del programari inclòs, vegeu la pàgina Programari.
- La Kubuntu és una alternativa de codi obert per a Windows i Mac OS X.
- Fàcil d'instal·lar al costat de, o en comptes de, Windows.
Preparar el suport d'instal·lació
Checking the MD5SUM
Doing this will ensure that your download is complete and that it has given you a fully working ISO to boot, which can be later installed from.
From Windows XP -> 7 -> 8 -> 10
Microsoft Windows does not have any built in tools for MD5SUM but they do provide a tool for checking the MD5SUM. How-To-Geek also provides some information regarding MD5SUM reading material or Cygwin can be installed and unix utilities used instead.
From Mac OS X
Open the Terminal app, then navigate to the directory where the ISO is saved. Run:
md5 -r kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso
And compare the output to the hashes page for the ISO file.
List of UbuntuHashes can be found here: https://help.ubuntu.com/community/UbuntuHashes
From Ubuntu Linux
The first thing to do is to make sure you're in the directory with the .iso file (It will most likely be found in the Downloads directory). Then run the command 'md5sum': For more a more detailed explanation of MD5SUM: [1]
md5sum kubuntu-15.10-desktop-amd64.iso
Windows 7/8
Unitats USB/Flash
For a GUI (Graphic User Interface) we use UNetBootin.
You can use UNetBootin to download the ISO(image file) automatically or it can be downloaded: Get Kubuntu.
Si escolliu l'opció 'DiskImage', empreu el botó
per seleccionar la ISO descarregada. Després feu clic a .
DVD
The recommended tool for you to use is ImgBurn. There is an excellent tutorial written by the Admin on the ImgBurn forums. It can be found here.
Instal·lar en una Kubuntu existent
Unitats USB/Flash
For a GUI (Graphic User Interface) we use UNetBootin.
You can use UNetBootin to download the ISO(image file) automatically or it can be downloaded here: Get Kubuntu.
Utilitzant la línia d'ordres emprarem l'ordre 'dd'.
Insert your USB drive into your computer and find the corresponding drive using:
lsblk
Then format the USB drive with the 'dd' command:
sudo dd if=Downloads/kubuntu-15.04-desktop-amd64.iso of=/dev/sdX
DVD
For making a DVD we recommend this KDE tool called k3b, which can be found here.
Look for
, click it and then pick from the list of actions.Després de seleccionar la imatge (ISO) la voldreu escriure al DVD des del vostre equip.
Altres distribucions de Linux
Basada en el GNOME
Unitats USB/Flash
For a GUI (Graphic User Interface) we use UNetBootin.
You can use UNetBootin to download the ISO(image file) automatically or it can be downloaded through Get Kubuntu.
DVD
Basades en el KDE
If your using a Linux Distribution that uses KDE you can follow the Kubuntu instructions as K3b is provided in every KDE based distribution.
El procés d'instal·lació
First, you will need to download Kubuntu. See Get Kubuntu
When the installer starts you will see these options:
- Try out Kubuntu without changing anything on your computer.
- Install Kubuntu on your computer.
Preparació
Per a un millor resultat, assegureu-vos que:
- El vostre ordinador disposa de prou espai per a la Kubuntu i les vostres dades: cançons, fotografies, vídeos i documents.
- L'ordinador està connectat a Internet de manera que pugui descarregar actualitzacions i programari de tercers que Kubuntu instal·larà.
filosofia d'Ubuntu, però és segur per al seu ús al vostre sistema.
: inclou programari que no segueix el model del codi obert o la: assegura que disposeu de les últimes correccions d'errors i de seguretat incloses i aplicades una vegada s'hagi completat la instal·lació.
La configuració del disc
Aquí és on triareu com organitzar el vostre disc dur. Aquest pas és el més complicat i transcendental en tot el procés d'instal·lació, així que preneu-vos el vostre temps.
Les següents seccions són els possibles escenaris d'instal·lació entre els que podreu triar. Cadascuna d'aquestes opcions apunta a una pàgina o sèrie de pàgines amb més detalls. Per a cada opció (excepte «Manual»), l'instal·lador us demanarà quin disc dur utilitzar. Després de triar, veureu un abans i un després de la disposició d'aquest disc dur.
Reamida
Això canviarà la mida de les particions i instal·larà Kubuntu a l'espai lliure. Amb aquesta opció es pot crear el que s'anomena una arrencada dual («dual-boot») i triar quin sistema operatiu arrencar durant l'inici.
Use entire disk
Using this option the installer will create two partitions on your hard drive; one for most of the content, including the root and home directories, and one partition for the swap.
Usa tot el disc i configura la LVM
Més informació sobre la LVM.
Usa tot el disc i configura la LVM encriptada
Més informació sobre els sistemes de fitxers encriptats.
Manual
Quan utilitzeu
per a configurar el sistema com vulgueu, tingueu present el següent:- The root ( / ) directory needs at least 25 GB of space.
- The home ( /home ) directory needs as much space as you will need for your files, music, pictures and documents. So it is best to use the remaining space for the home partition, unless you are going to have a dual boot.
- Swap space of at least half of the available RAM is recommended. For instance, with 8 GB of RAM, you should make the swap have at least 4 GB.
Per obtenir informació més detallada sobre la configuració dels discos a un sistema Linux, podeu consultar la pàgina espai al disc.
Timezone
During this step you get to pick the Region where you live and then the Timezone of the location in that Region. An example would be that I live in New York, so my Region is North America and my Timezone is New York (EST).
Keyboard
This is the step that will set up your keyboard's language or, if applicable, a different version of the language. For example, there is a Cherokee American English setting as well as different setups with special keys used in certain languages; in Kubuntu we try to make the use of the system easy for everyone!
La informació d'usuari
En aquest pas de la instal·lació introduireu la informació d'usuari com el vostre nom, nom d'usuari i la contrasenya. La contrasenya serà la vostra clau per accedir a la vostra nova instal·lació, així com per instal·lació programari nou, actualitzar el sistema, i més, de manera que manteniu-lo escrit en algun lloc!