User:JulienM: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
À FAIRE : Mettre sous forme de tableau ; | À FAIRE : Mettre sous forme de tableau ; | ||
* backend => (adj.) dorsal ou (nm.) moteur | |||
* crash => plantage | * crash => plantage | ||
* e-mail => courriel ; | * e-mail => courriel ; | ||
* folder => répertoire (de fichiers) ; | * folder => répertoire (de fichiers) ; | ||
* frontend => (adj) utilisateur ou (nf.) interface | |||
* mailling list => liste de diffusion ; | * mailling list => liste de diffusion ; | ||
* modeller => modélisateur (référence à Umbrello) ; | * modeller => modélisateur (référence à Umbrello) ; |
Revision as of 14:14, 2 November 2018
(My name is Julien MÊME, I live in Le Mans (France). I am excited to translate En>Fr with the add-on installed to the KDE's Mediawiki. It is a very powerfull tool.
Mon nom est Julien MÊME, je vis sur Le Mans (France). J'adore cette extension qui permets la traduction En>Fr sur le Mediawiki de KDE.
Notes personnelles
Des recommandations de la part d'autres communités du Libre :
Des recommandations de la part d'autres traducteurs :
Mes recommandations (notes rapides) :
À FAIRE : Mettre sous forme de tableau ;
* backend => (adj.) dorsal ou (nm.) moteur * crash => plantage * e-mail => courriel ; * folder => répertoire (de fichiers) ; * frontend => (adj) utilisateur ou (nf.) interface * mailling list => liste de diffusion ; * modeller => modélisateur (référence à Umbrello) ; * release => sortie ou sortie de version (il n'existe pas vraiment d'équivalent en français qui soit suffisamment marqué ou parlant - en effet, la traduction simpliste la plus proche serait réalisation) ;
Astuces :
- Pour faire lien vers le Wiki sur une page adaptée à la langue de l'utilisateur :
[[Special:myLanguage/