Jump to content

Translations:Trojitá/16/de: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
Archandilinux (talk | contribs)
Created page with "Bei der Entwicklung von Trojitá wird auf Standardkonformität geachtet. Wir werden niemals wissentlich einen Internet-Standard brechen, und alle möglichen Abweichungen von B..."
 
Archandilinux (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Bei der Entwicklung von Trojitá wird auf Standardkonformität geachtet. Wir werden niemals wissentlich einen Internet-Standard brechen, und alle möglichen Abweichungen von Best Practices werden schnell behoben. Die Zukunft von IMAP und anderen E-Mail-Protokollen liegt uns am Herzen, wir nehmen an den IETF-Diskussionen teil und haben bereits einige Verbesserungen vorgeschlagen. Unser Ziel ist es, alle nützlichen IMAP-Erweiterungen zu unterstützen, um die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern.
Bei der Entwicklung von Trojitá wird auf Standardkonformität geachtet. Wir werden niemals wissentlich einen Internet-Standard brechen, und alle möglichen Abweichungen von Best Practices werden schnell behoben. Die Zukunft von IMAP und anderen E-Mail-Protokollen liegt uns am Herzen, wir nehmen an den IETF-Diskussionen teil und haben bereits einige Verbesserungen vorgeschlagen. Unser Ziel ist es, alle nützlichen IMAP-Erweiterungen zu unterstützen, um die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern.
Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Latest revision as of 20:41, 11 November 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Trojitá)
Trojitá's development is conducted with standard conformance in mind. We will never break an Internet standard knowingly, and all possible deviations from best practices will be fixed quickly. We care about the future of IMAP and other e-mail related protocols, we take part in the IETF discussions and have proposed quite a few improvements already. Our aim is to support all useful IMAP extensions to make the user experience better.

Bei der Entwicklung von Trojitá wird auf Standardkonformität geachtet. Wir werden niemals wissentlich einen Internet-Standard brechen, und alle möglichen Abweichungen von Best Practices werden schnell behoben. Die Zukunft von IMAP und anderen E-Mail-Protokollen liegt uns am Herzen, wir nehmen an den IETF-Diskussionen teil und haben bereits einige Verbesserungen vorgeschlagen. Unser Ziel ist es, alle nützlichen IMAP-Erweiterungen zu unterstützen, um die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern.