Modify a Page/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "* Натисніть кнопку '''Зберегти сторінку''', щоб зберегти вашу роботу.")
(Created page with "{{Note_(uk)|Для відокремлення абзацу слід двічі натиснути Enter. Будь ласка, додавайте абзац після кожно...")
Line 29: Line 29:
If you are adding markup for the first time, please read [[Special:myLanguage/Edit Markup|the Edit Markup page]] and [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|the Typographical Guidelines]]}}
If you are adding markup for the first time, please read [[Special:myLanguage/Edit Markup|the Edit Markup page]] and [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|the Typographical Guidelines]]}}


{{Note|A double-Enter is required to make a new paragraph. Please use this after any heading, as it puts headings in a separate translation unit which is preferred by translators using external tools.}}
{{Note_(uk)|Для відокремлення абзацу слід двічі натиснути Enter. Будь ласка, додавайте абзац після кожного заголовка: таким чином, заголовок буде розміщено у окремому модулі перекладу, що полегшить завдання перекладачам, які користуються для перекладу стороннім програмним забезпеченням.}}


{{Note|If you are making frequent edits to your page, please use either <nowiki>{{Construction}}</nowiki> or <nowiki>{{Being_Edited}}</nowiki> so that translators and other contributors know to wait until you are finished.}}
{{Note|If you are making frequent edits to your page, please use either <nowiki>{{Construction}}</nowiki> or <nowiki>{{Being_Edited}}</nowiki> so that translators and other contributors know to wait until you are finished.}}

Revision as of 09:00, 10 June 2011

Інструменти

  • На сторінці набору інструментів наведено дані щодо відповідності розмітки вікі потрібним вам елементам форматування.
  • На сторінці настанов з форматування наведено дані щодо розмітки, яку слід використовувати для подальшого перекладу та перетворення на офіційні підручники (DocBook).

Прийоми роботи

  • Натисніть кнопку Редагувати
  • Має бути показано сторінку попереднього перегляду та поле редагування під нею (можливо доведеться трохи погортати вміст).
  • Внесіть зміни до тексту у полі редагування.
  • Додайте коротке резюме внесених змін у поле Короткий опис змін.
  • Натисніть кнопку Попередній перегляд.
  • Перевірте, чи правильно показано сторінку. Якщо вами було додано посилання, наведіть на них вказівник миші або погляньте на смужку стану, щоб переконатися, що посилання ведуть на визначені вами сторінки.
  • Якщо потрібно внести зміни, зробіть це у полі редагування і знову натисніть кнопку Попередній перегляд. Повторюйте процедуру, аж доки не буде досягнуто бажаного результату.
  • Натисніть кнопку Зберегти сторінку, щоб зберегти вашу роботу.

Warning

NEVER add new translate section tags (which look like <!--T:18-->). The software will do everything necessary with tags, and manually changing them will break the system.

If you are adding markup for the first time, please read the Edit Markup page and the Typographical Guidelines


Зауваження

Для відокремлення абзацу слід двічі натиснути Enter. Будь ласка, додавайте абзац після кожного заголовка: таким чином, заголовок буде розміщено у окремому модулі перекладу, що полегшить завдання перекладачам, які користуються для перекладу стороннім програмним забезпеченням.


Note

If you are making frequent edits to your page, please use either {{Construction}} or {{Being_Edited}} so that translators and other contributors know to wait until you are finished.


Warning

Avoid using text smilies as they cause problems for translation applications. Instead use {{Smiley}}


Настанови і підказки

  • You can experiment in the Sandbox page to familiarize yourself with page editing and the wiki markup