Translations:Dolphin/5/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
* Поділ вікна — ви можете переглядати і користуватися двома каталогами одночасно
:* Поділ вікна — ви можете переглядати і користуватися двома каталогами одночасно
* Можливість встановлення (і запам’ятовування) окремих параметрів для кожного з вікон
:* Можливість встановлення (і запам’ятовування) окремих параметрів для кожного з вікон
* Перегляд з вкладками
:* Перегляд з вкладками
* Панель додаткової інформації, розташована праворуч
:* Панель додаткової інформації, розташована праворуч
* Можливість показу відомостей щодо важливих параметрів безпосередньо у вікні програми
:* Можливість показу відомостей щодо важливих параметрів безпосередньо у вікні програми
* Прискорення навігації за допомогою послідовного показу тек
:* Прискорення навігації за допомогою послідовного показу тек
* Можливість показу відомостей щодо важливих параметрів безпосередньо у вікні програми
:* Можливість показу відомостей щодо важливих параметрів безпосередньо у вікні програми
* Перемикання у режим панелі навігації з можливістю редагування адреси у одне клацання
:* Перемикання у режим панелі навігації з можливістю редагування адреси у одне клацання
* Панель додавання тек у традиційному стилі навігації
:* Панель додавання тек у традиційному стилі навігації
* Можливість відкриття панелі термінала у каталозі, який ви переглядаєте
:* Можливість відкриття панелі термінала у каталозі, який ви переглядаєте
* Значною частиною функціональних можливостей можна керувати за допомогою клавіатури
:* Значною частиною функціональних можливостей можна керувати за допомогою клавіатури

Latest revision as of 20:00, 15 October 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Dolphin)
:* Split windows - view and use two directories at the same time
:* Viewing attributes can be set (and remembered) independently for each window
:* Tabbed browsing
:* Use the optional informational panel on the right
:* Or elect to have essential attribute information displayed in the window
:* Use 'breadcrumb' navigation for speed
:* One-click change to editable navigation bar
:* Add Folders panel for traditional navigation
:* Add a terminal in the directory you are currently browsing
:* Many functions controlled by keyboard shortcuts
  • Поділ вікна — ви можете переглядати і користуватися двома каталогами одночасно
  • Можливість встановлення (і запам’ятовування) окремих параметрів для кожного з вікон
  • Перегляд з вкладками
  • Панель додаткової інформації, розташована праворуч
  • Можливість показу відомостей щодо важливих параметрів безпосередньо у вікні програми
  • Прискорення навігації за допомогою послідовного показу тек
  • Можливість показу відомостей щодо важливих параметрів безпосередньо у вікні програми
  • Перемикання у режим панелі навігації з можливістю редагування адреси у одне клацання
  • Панель додавання тек у традиційному стилі навігації
  • Можливість відкриття панелі термінала у каталозі, який ви переглядаєте
  • Значною частиною функціональних можливостей можна керувати за допомогою клавіатури