Translations:Nepomuk/8/el: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "Για να κάνει ευκολότερη την εύρεση αρχείων κειμένου με βάση το περιεχόμενό τους, το Nepomuk παρέχε...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Για να κάνει ευκολότερη την εύρεση αρχείων κειμένου με βάση το περιεχόμενό  
Για να κάνει ευκολότερη την εύρεση αρχείων κειμένου με βάση το περιεχόμενό τους, το Nepomuk παρέχει μια δεύτερη λειτουργικότητα: τη δεικτοδότηση (ευρετηρίαση) του κειμένου των αρχείων. Η τεχνολογία που χρησιμοποιεί για αυτό είναι το [[Special:myLanguage/Glossary#Strigi|Strigi]]. Μπορείτε να βρείτε αρχεία εισάγοντας μερικές λέξεις που γνωρίζετε από πριν ότι περιέχονται, ή απλά τον τίτλο ή ένα τμήμα του.
τους, το Nepomuk παρέχει μια δεύτερη λειτουργικότητα: τη δεικτοδότηση (ευρετηρίαση) του κειμένου των αρχείων. Η τεχνολογία που χρησιμοποιεί για αυτό είναι το [[Special:myLanguage/Glossary#Strigi|Strigi]]. Μπορείτε να βρείτε αρχεία εισάγοντας μερικές λέξεις που γνωρίζετε από πριν ότι περιέχονται, ή απλά τον τίτλο ή ένα τμήμα του.

Latest revision as of 22:18, 15 January 2013

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Nepomuk)
To make finding files containing text easier, Search offers a second functionality: indexing the text of files. You can find files by entering some words which you know are in there, or just (part of) their title.

Για να κάνει ευκολότερη την εύρεση αρχείων κειμένου με βάση το περιεχόμενό τους, το Nepomuk παρέχει μια δεύτερη λειτουργικότητα: τη δεικτοδότηση (ευρετηρίαση) του κειμένου των αρχείων. Η τεχνολογία που χρησιμοποιεί για αυτό είναι το Strigi. Μπορείτε να βρείτε αρχεία εισάγοντας μερικές λέξεις που γνωρίζετε από πριν ότι περιέχονται, ή απλά τον τίτλο ή ένα τμήμα του.